Akiraさん
2024/04/16 10:00
こちらが飲み放題のメニューです を英語で教えて!
レストランで、飲み放題プランをご注文されたお客様に「こちらが飲み放題のメニューです」と言いたいです。
回答
・Here's the all-you-can-drink menu.
・This is our free-flow drinks menu.
「こちらが飲み放題のメニューです」を、よりフレンドリーでカジュアルにした表現です。
居酒屋やバーなどで、店員さんがお客さんにメニューを渡す時に使えます。少しくだけた言い方なので、高級店よりは、友人同士のような親しい雰囲気のお店にぴったりです。
Here's the all-you-can-drink menu.
こちらが飲み放題のメニューです。
ちなみに、こちらが飲み放題のメニューです。お食事を注文された方向けの追加オプションとして、あるいはパーティーコースの一部として「こちらもいかがですか?」と、さりげなくお得なプランをおすすめする時にぴったりの一言です。
Here is the all-you-can-drink menu.
こちらが飲み放題のメニューです。
回答
・This is the all-you-can-drink menu.
・The all-you-can-eat menu is shown here.
1. This is the all-you-can-drink menu.
「こちらが飲み放題のメニューです」
all you can drinkで「飲み放題」になります。all-you-can- drinkと単語の間にハイフンを入れて、1つの言葉にします。以前ではこのようなハイフンは余りありませんでしたが、イギリス英語の影響で、アメリかでもこのように書くのを見るようになりました。
2. The all-you-can-eat menu is shown here.
「飲み放題のメニュはこちらで見れます。」
menu is shownで、「見られる」です。又は、You can see the all-you-can-drink menu hereなどとも言えます。