murataさん
2023/10/10 10:00
これはベジタリアン向けのメニューですか? を英語で教えて!
レストランで、「これはベジタリアン向けのメニューですか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Is this vegetarian?
・Do you have a vegetarian menu?
「これ、ベジタリアンでも食べられますか?」というニュアンスの、シンプルで直接的な質問です。レストランでメニューを指差したり、スーパーで食品を手に取ったりして、肉や魚介類が入っていないかを確認したい時に気軽に使える便利なフレーズです。
Is this vegetarian?
これはベジタリアン(向け)ですか?
ちなみに、「Do you have a vegetarian menu?」は、レストランでベジタリアン向けのメニューがあるか尋ねる定番フレーズです。メニューに選択肢が見当たらない時や、予約の電話で事前に確認したい時などに気軽に使える表現ですよ。もっとシンプルに「Any vegetarian dishes?」と聞くのも自然です。
Is this the vegetarian menu?
これはベジタリアン向けのメニューですか?
回答
・Is this a vegetarian menu?
「これはベジタリアン向けのメニューですか?」は、上記のように言います。
アレルギー、宗教、さまざまな理由で、食事制限をしている人は多くいます。
Is this a vegetarian menu?のvegetarianの部分を他の単語に変えることで、
特定の食事制限や食材に関する質問をすることができます。
Is this a vegan menu?
(これはヴィーガンメニューですか?)
Is this a halal menu?
(これはハラルメニューですか?)
Is this a gluten-free menu?
(これはグルテンフリーのメニューですか?)
Is this a dairy-free menu?
(これは乳製品不使用のメニューですか?)
gluten-freeやdairy-freeの"-free"は、特定の成分、要素、または物質が含まれていないことを示す接尾辞です。
nut-free:ナッツ不使用の
sugar-free:砂糖の入っていない
Japan