koide.sさん
2024/04/16 10:00
ベジタリアン向け料理がございません を英語で教えて!
レストランで、来店客に「ベジタリアン向け料理がございません」と言いたいです。
回答
・We don’t have any dishes for vegetarians.
・There are no cuisines for vegetarians.
We don’t have any dishes for vegetarians.
ベジタリアン向け料理がございません。
we は「私達」という意味を表す代名詞ですが、よく「弊社」「当店」などの意味で使われます。また、dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。
Unfortunately, we don’t have any dishes for vegetarians.
(残念ながら当店には、ベジタリアン向け料理がございません。)
There are no cuisines for vegetarians.
ベジタリアン向け料理がございません。
there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、cuisine も「料理」という意味を表す名詞ですが、こちらは「地方の料理」というニュアンスがある表現になります。
We apologize. There are no cuisines for vegetarians.
(すみません。ベジタリアン向け料理がございません。)