プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
回答内容に入らないのでこちらに入力します。 People are judged by their manners of speaking. 「人は話し方で決まる」は上記の表現があります。 1. People are judged by their manners of speaking. 人は話し方で判断される。→ 人は話し方で決まる。 judge:判断する、審判する 裁判での「審判する」の他、日常会話では「判断する」「区別する」の意味で頻出です。 例文の be judged by ~「~で(~により)判断される」を意味します。 例) We are judged by our daily behavior. 私達は日頃の行いで判断される。 manners of speaking:話し方 manner は「方法」「姿勢」を意味し「態度」や「振る舞い」を含むニュアンスがあります。 manner of ~ing は the way of ~ing と表現しても同じ意味で伝わります。 例文 It seems like people are judged by their manners of speaking. 人は話し方で決まるようだ。 2. People are judged by the way they talk. 話し方で判断される。→ 人は話し方で決まる 。 the way they talk:彼らの話し方 way は「道」の他「方法」「手段」の意味も頻出です。 例文では「SVする方法/手段」the way SV~. の表現を使います。 way の後には that が省略されており、以下 はway の内容が続きます。 例) I noticed the good way (that) I can solve the problem. この問題を解決する良い方法に気付いた。 例文 I pay attention to myself because I'm judged by the way I talk sometimes. 話し方で判断される事があるので注意を払う。
「手ごろな金額の朝食」は上記の表現があります。 1. It's a breakfast at an affordable price. 手ごろな金額の朝食。 affordable price:手ごろな金額 形容詞 affordable は「余裕のある」「手に入れやすい」の他「(値段が)手ごろな」を意味します。 この意味では reasonable や cheap など、買いやすい値段を表す単語で表す場合もあります。 また「手ごろな金額での」は at an affordable price となります。 物を主語にする場合 be affordable「手に入れやすい」→「安い、手ごろ」です。 例) This goods are affordable at the discount price. この商品は割引価格で手ごろです。 例文 I want to choose the hotel with the shop I can have a breakfast at an affordable price. 近くに手ごろな金額の朝食が食べられるお店があるホテルを選びたい。 2. It's a reasonable breakfast. 安い朝食。→ 手ごろな金額の朝食 reasonable:手ごろな、お買い得な こちらの「(値段が)手ごろな」を意味します。 商品の内容と吟味して正当な値段であるというニュアンスがあり「手ごろな」→「お買い得な」を意味します。 必ずしも安価というわけでなく、商品と値段が納得できる場面で使います。 例えば1000円で食べれる朝食を reasonable で表現する際は1000円以上の価値を感じる朝食という感じです。 例) I bought the reasonable laptop as my birthday gift. 自分の誕生日の贈り物としてお買い得なノートパソコンを買いました。 例文 I ordered the reasonable breakfast with coffee at the hotel. ホテルでコーヒー付きのお得な朝食を注文した。
「迎えに行く!」は上記の表現があります。 1. I'll go to pick you up! 迎えに行く! pick you up:迎えに行く pick は「拾う」を意味します。 pick you up は「車で拾う」→「車で迎えに行く」を意味し、会話でもよく使われる表現です。 例) I have to pick him up at the school. 彼を学校に迎えに行かなければいけない。 ☆ pick up at + 場所 = ~で拾い上げる → 迎えに行く ☆参考 物や動物を「拾い上げる」→「抱き上げる」を意味する場合があります。 I picked up a small cat. 小さな猫を抱きあげた。 例文 I'll go to pick you up at 4 p.m. and let's hang out! 4時に家に迎えに行くから遊ぼうぜ! 2. I'll come and get you! 迎えに行く! get:手にする、得る get は多様な意味がある便利な単語です。 ここでは 「得る」→「拾う」を意味しています。 この意味では take や pick と類義語といえます。 ☆「来る」「入る」come +「得る」「拾う」get =「(あなたを)迎えに行く」come and get (you) です。 例文 I'll come and get you after working! 仕事後に迎えに行くよ!
「顔を出す」は上記の表現があります。 1. stop by 顔を出す、少し立ち寄る ある目的地に短時間だけ「立ち寄る」という際に使います。 この意味では「stop by + 場所」の使い方が基本です。 (by は「そばに」を意味し、近づく、寄るのニュアンスを表します。) ただし「stop by at + 場所」と表記される場合もありますが、意味は同じです。 例) I want to stop by (at) her house to see her baby. 彼女の赤ちゃんを1目見るのに家に立ち寄りたい。→ 顔を出したい。 例文 I drop by the meeting as a member. メンバーとして会議に短時間だけ顔を出す。 2. drop by/in 立ち寄る、顔を出す drop は「落ちる」の他 drop 「降りる」の意味があります。 ある場所に「降りる」→「立ち寄る」のイメージです。 drop by は 1 の stop by と同じく短時間の立ち寄りを意味しますが drop in は短時間の滞在とは限らない点が異なります。 ただしどちらも日常的には厳密に使い分けられている印象はありません。 例文 Please drop by / in my home whenever you want. 会いたいときはいつでも私のところへ顔を出してね。
「小銭がない」は上記の表現があります。 1. I don't have any change. 小銭がない。 change:小銭、お釣り change「変化」の他「小銭 (くずしたお金)」の意味も頻出です。 この意味では不可算名詞で単数扱いになる点に注意します。 例) I bought this book in small change. この本を小銭で買いました。 また支払ったお金の「(こまかい)お釣り」も change を使います。 例) Change, please. お釣りをお願いします。 例文 I didn't have any change, because I left my purse. 財布を忘れたので、小銭がない。 2. I'm out of change. 小銭がない。 be out of ~:~がない 何かが欠品 or 喪失している状態を表します。 of の後に名詞を置き、多様な表現が可能です。 例) I'm out of cash. 現金が無い → 持ち合わせがない。 例文 I'm out of change after payment for the taxi. タクシーの支払いをして小銭がない。
日本