Elmoさん
2024/09/26 00:00
人は話し方で決まる を英語で教えて!
おどおどした人を見た時に、「人は話し方で決まる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・People are judged by their manners of s.
・People are judged by the way they talk.
回答内容に入らないのでこちらに入力します。
People are judged by their manners of speaking.
「人は話し方で決まる」は上記の表現があります。
1. People are judged by their manners of speaking.
人は話し方で判断される。→ 人は話し方で決まる。
judge:判断する、審判する
裁判での「審判する」の他、日常会話では「判断する」「区別する」の意味で頻出です。
例文の be judged by ~「~で(~により)判断される」を意味します。
例) We are judged by our daily behavior.
私達は日頃の行いで判断される。
manners of speaking:話し方
manner は「方法」「姿勢」を意味し「態度」や「振る舞い」を含むニュアンスがあります。
manner of ~ing は the way of ~ing と表現しても同じ意味で伝わります。
例文
It seems like people are judged by their manners of speaking.
人は話し方で決まるようだ。
2. People are judged by the way they talk.
話し方で判断される。→ 人は話し方で決まる 。
the way they talk:彼らの話し方
way は「道」の他「方法」「手段」の意味も頻出です。
例文では「SVする方法/手段」the way SV~. の表現を使います。
way の後には that が省略されており、以下 はway の内容が続きます。
例) I noticed the good way (that) I can solve the problem.
この問題を解決する良い方法に気付いた。
例文
I pay attention to myself because I'm judged by the way I talk sometimes.
話し方で判断される事があるので注意を払う。