uta

utaさん

2024/08/01 10:00

彼とは話したくないな を英語で教えて!

担当の人が嫌いな人だったので、「彼とは話したくないな」と言いたいです。

0 304
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・I don't feel like talking to him.
・I'd rather not talk to him.

「彼と話す気分じゃないな」という感じです。

怒りや嫌悪感だけでなく、単に疲れていたり、面倒だったり、気が乗らない時にも使えます。「今はそっとしておいてほしい」という気持ちが含まれる、少し消極的で個人的な感情を表すフレーズです。

I don't feel like talking to him; can someone else handle it?
彼とは話したくない気分なので、誰か他の人が対応してくれませんか?

I'd rather not talk to him; could someone else help me?
彼とは話したくないのですが、どなたか別の方にお願いできますか?

Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/12 14:12

回答

・I don't want to talk with him.
・I don't like to talk with him anymore.
・I prefer to talk with another person.

1. I don't want to talk with him.
彼とは話したくないな。

I don't want to ~ で「~したくない」という表現ができます。
talk は「話す」という意味です。

2. I don't like to talk with him anymore.
もう彼と話すのは嫌だな。

I don't like to ~ は「~するのは嫌だな」という表現になります。
anymore を使うと、「もう」「これ以上は」という意味になります。

3. I prefer to talk with another person.
他の人と話すほうがいいな。

I prefer を使うことで、少し遠回しに伝えることができます。「私は~がいい」という意味になります。
another person で「別の人」「ほかの人」という意味になります。

役に立った
PV304
シェア
ポスト