zionさん
2024/04/16 10:00
準備で決まる を英語で教えて!
考えないで行動が先の人がいるので、「成功するかは準備で決まるんだよ」と言いたいです。
回答
・Proper preparation prevents poor performance.
・Success is determined by preparation.
「ちゃんと準備すれば、失敗は防げるよ!」という意味のことわざです。日本語の「備えあれば憂いなし」や「段取り八分」に似ています。
プレゼンや試験、スポーツの試合など、大事な本番前によく使われます。友人への励ましや、自分への戒めとして「しっかり準備しようぜ!」という感じで気軽に使える便利な言葉です。
Hey, remember, proper preparation prevents poor performance. Let's think this through before we jump in.
ねえ、ちゃんと準備すれば、まずい結果にはならないって言うだろ。飛びつく前にしっかり考えようよ。
ちなみに、「Success is determined by preparation.」は「成功は準備で決まる」という意味です。大事なプレゼンや試験の前に「あとは本番だけだね!」と声をかけられた時などに、「うん、でも成功は準備で決まるって言うしね」と、事前準備の大切さを伝えたり、自分を鼓舞したりする場面で使えますよ。
Hey, I know you're eager to start, but remember, success is determined by preparation.
ねえ、始めたいのはわかるけど、成功は準備で決まるってことを忘れないで。
回答
・Preparation is a decisive factor.
・It’s determined by preparation.
Preparation is a decisive factor.
準備で決まる。
preparation は「準備」「用意」などの意味を表す名詞ですが、「調理」という意味も表せます。また、decisive factor は「決定的な要因」「決め手」などの意味を表す表現です。
What are you doing? Preparation is a decisive factor of success.
(何やってんの?成功するかは準備で決まるんだよ。)
It’s determined by preparation.
準備で決まる。
determine は「決める」「決定する」などの意味を表す動詞ですが、「突き止める」という意味も表せます。
Winning or losing in this sport is determined by preparation mostly.
(このスポーツの勝敗は、ほとんど準備で決まる。)
Japan