プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,895
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「提出が遅れてしまいすみません」は上記の表現があります。 「~ですみません/ごめんなさい」は 「I'm sorry for ~」の表現が使われます。 for の後には謝罪の対象になる名詞 or 動名詞を置きます。 今回は "提出の遅れ" が謝罪の対象なので the late submission を置いています。 submissionは名詞で「提出」です。 late は形容詞の「遅い」「遅れた」や、副詞の「遅れて」「後で」などの意味があります。 late submission で「提出遅れ」を表します。 また例文は submission の動詞形を使い下記の様に言う事も出来ます。 I'm sorry for submitting it late. 遅れて提出してすみません。 submit は動詞で「~を提出する」という意味です。 例文 Even though the deadline was over, I'm sorry for this late submission. 締め切りが過ぎたにも関わらず、提出が遅れてしまいすみません。 I'm sorry to you for submitting it late, because I'm so busy. 忙しい為、提出が遅くてすみません。
「ご飯が炊けた」は上記の表現があります。 1. 「ご飯を炊く」は「cook rice」と表現される事が多いです。 cook はご飯に限らず幅広い食材を料理する意味で使う単語です。 ご飯の場合は正確には蒸しますが cook を使っても意味は伝わります。 また「炊飯器」は「rice cooker」と言います。 2. 具体的に「蒸す」という意味の単語を使って表現する事も出来ます。 → I steam rice every day. 毎日ご飯を炊きます。 また炊飯器を「rice cooker」の代わりに「steam cooker」と表現する場合もあります。 例文 The rice and meat were cooked for dinner. 晩御飯用のご飯が炊けてお肉も出来上がりました。 I didn't have time, so I steamed rice in a hurry. 時間が無かったので、急いでご飯を炊きました。
「何日間滞在されますか?」は上記の表現があります。 1. 数を尋ねる基本的な表現に「How many ~?」があります。 対象は可算名詞なので many の後には名詞の複数形を置きます。 また不可算名詞を対象にする場合は「How much ~?」になります。 How many days do you have until the next holiday? 次の休暇まであと何日ありますか? How much money do you have? お金をいくらお持ちですか? 2. 期間を尋ねる際に使う「How long ~?」という表現があります。 「How long have you been ~?」は現在完了の継続用法を使っています。 直訳は「どれだけの期間~ですか?」です。 be here は「ここに居る」という意味を表します。 例文 The hotel receptionist asked me how many days I'll stay. ホテルの受付けが私に滞在日数を尋ねました。 How long have you been in America? アメリカにどれくらい滞在しますか?
「ずっと一緒にいようね」は色々な表現が出来ます。 上記はその一例なので、参考にして下さい。 「一緒にいる」は「stay together」で表しました。 直訳は「一緒に過ごす」なので「一緒にいる」という事を表します。 その他にも「be with 人」や「live with 人」で「一緒にいる」を表現する事が出来ます。 → I want to be with you more. あなたともっと一緒にいたいです。 → I decided to live with you. あなたと過ごす事を決めました。 また as long as possible は「可能な限り長く」という表現で「ずっと」という意味で使うことが出来ます。 as long as we can と表現しても同じ意味になります。 例文 We vowed to stay together as long as possible. 私達はこれからずっと一緒にいることを誓いました。 If possible, I want to be with you as long as I can. 可能なら、いつまでもあなたと一緒にいたい。 He decided to live with her and proposed to her. 彼は彼女と過ごす事を決め,プロポーズしました。
「何か変更があれば、お知らせください」は上記の表現があります。 1. 「change」には「変更」の他に「変化」「変還」「交替」などの意味があります。 If you have any changes の直訳は「もし何か変更を手にしたら」なので「もし何か変更があれば」という意味で伝わります。 後半の let me know は「知らせて下さい」という意味の表現です。 "使役動詞の let +目的語+動詞の原形 " の語順になります。 2. 「もし~あれば」は "If there is / are ~." で表す事が出来ます。 → If there is a good idea, I'll change now. 良い案があれば、今すぐ変われるのに。 後半の please teach me は「教えて下さい」という意味の表現です。 例文 If you have something new to change, please let me know. If there is something new to change, please teach me. もし何か変更があれば、教えて下さい。 ☆ something new to change は「変更すべき新しい何か」という意味です。