プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 1,740
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「早く会いたいな」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 I really love you and long for the next meeting. 大好きだよ、早く会いたいな。 英語で「待ち焦がれる」「恋しい」は long for ~ で表現します。 long は形容詞の「長い」の他に動詞で「思い焦がれる」「熱望する」の意味があります。 ある対象を強く求める場合に使う表現の1つです。 → I'm longing for the letter from you. あなたからの便りを待ちわびています。 2. また動詞の miss も「~が(居なくて)恋しい」「(~がなくて)寂しい」を表します。 → I miss you. あなたが恋しいです。→ あなたに会いたいです。 ☆恋人や家族など身近な人に会いたい気持ちを表現する際に使われます。 また、基本の意味は「~を逃す」「~を避ける」ですが、文脈で判断できる場合がほとんどです。 → I was late because I missed the train. 電車に乗りそこね、遅刻した。 → He barely missed the punishment. 彼はなんとか処罰を逃れた。 例文 He's been longing for you since last week. 彼は先週からずっとあなたに会いたがっている。 This dog missed you whenever you were not here. あなたがいない時いつも、この犬はあなたに会いたがっていた。

続きを読む

0 150
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「苦心」を意味する上記の単語があります。 1. 質問にある例文は次のように表現出来ます。 I took pains and completed it after I spent a lot of time and efforts. 作り上げるのにかなりの時間と努力を要したので、苦心の末、完成した。 英語で「苦心」は pains です。 pain は「苦痛」「心痛」の意味の他に、複数形では「苦労」「骨折り」を意味します。 例文で「苦心する」は take pain で表しています。 → He should takes greater pains with his tasks. 彼は自分の仕事にもっと精を出す(苦心する)べきである。 2. また「大きな努力」big effort で「苦心」を下記の様に表します。 He achieved his goal alone with his big effort. 彼は苦心して大きな目標を一人で達成した。 ☆ with one's big effort = 苦心して ☆ big を hard に置き換え「大変な努力」としてもOKです。 ☆ alone は by himself に置き換えて「自力で」表現する事も出来ます。 例文 I can't make a great work without pains. 苦心なしに、良い作品は出来ない。 His financial wealth is the result of his big / hard effort and work. 彼の経済的な豊かさは苦心と勤勉の結果である。

続きを読む

0 84
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「技量」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現出来ます。 It's true that I didn't have enough skills. 技量が足りなかったと言える。 「技量」は「物事の腕前や技術」の事です。 英語では名詞の skill で表し、文脈により不可算 or 可算名詞の場合があります。 「~の技量に自信がある」は "be confident in the skills about / of ~" で言う事が出来ます。 → I'm confident in my cooking skills of Japanese cuisine. 私は日本料理の技量に自信があります。 また have a good skill in ~ 「~の良い技量を持つ」→「~に自信がある」と表現する事も出来ます。 → I have a good skill in teaching English. 英語を教える良い技術がある。→ 英語を教える事に長けている。 2. また「テクニック」technique も"結果を出す為の手段や能力"を意味し、文脈により「技量」を表します。 主に結果や効果を高める為の手段を指します。 → He has a great technique to get attention from people in speech. 彼は演説で人々の関心を掴む素晴らしい技量を持つ。 例文 I have to improve my skill to pass the test to be a cook. 料理人になるテストに合格する為、技量を磨かなくてはなりません。 His techniques are much better than before. 彼の技量は以前よりも遥かに良くなっている。

続きを読む

0 99
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「困り切る」は上記の表現があります。 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 My child lost his temper at the toy section, so I was really in trouble dealing with it. 子どもがおもちゃ売り場で癇癪を起こしたので、対応に困り切った。 英語で「困り切る」は be really in trouble で表現します。 really 「本当に」「全く」を付ける事で困りのニュアンスが強まります。 be (really) in trouble = 困り切る(状態) get in / into trouble = 困る、困難におちいる(行動) また「癇癪を起す」は lose one's temper で表現しています。 直訳は「機嫌を損ねる」ですが、文脈により「癇癪を起すこと」を表します。 その他 go / get into a tantrum、throw a tantrum の表現も「癇癪を起す」です。 例文 I was really in trouble without any help. 全く助けがなくて困り切った。 We have no choice and are in / into trouble whenever our child loses his temper. 子供が癇癪を起す時はいつもどうしようもなくて困り切る。

続きを読む

0 102
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「きれい所」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 There were gorgeous women here. きれい所が集まっていた。 「きれい所」は「美しい女性」を言う際に使う表現です。 英語では gorgeous woman「極めて美しい女性」です。 gorgeous は「豪華な」「素晴らしい」を意味し「華やかで美しい」のニュアンスを含む"美しく魅力的な女性"を gorgous lady や gorgeous woman と言います。 もちろん人以外の物や空間等も gorgous を使い表現出来ます。 → Who is the driver of this gorgeous car? この豪華で素敵な車の運転手はどなたですか? 2. beautiful の他にも「美しい」を意味する表現は多くあり dazzling もその1つです。 dazziling の基本の意味は「眩しい」「眩い」で"非常に明るく輝いている様子"や"目がくらむような魅力的な様"を表現する場合があります。 例えば dazzling woman は「魅力的で輝かしい女性」のイメージです。 また自然やファッションの美しさを言う場合にもよく使われる表現です。 → The morning sun is dazzling and beautiful. 朝日が眩いほど美しい。 → She looks cool with a dazzling dress. きらびやかなドレスを着た彼女は素敵に見える。 例文 He was inviting the gorgeous women to his party. 彼はきれい所を彼のパーティーに招待していた。 She was invited to the party as a dazzling woman. 彼女はきれい所として、パーティーに招待されていた。

続きを読む