プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 163

「読みたがってる」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。 Please read it quickly, because my friend likes to read it. 友達が読みたがっているから早く読んで。 「~したい」の基本の表現に「like to ~」があります。 like は動詞で「~を好む」「~を望む」を意味します。 like +to 不定詞 で「~することを望む」なので「~したい」を意味します。 → I like to go for dinner. 晩御飯は外食したい。 → I like to have coffee. コーヒーを飲みたい。 ☆参考 より丁寧な表現に「would like to ~」があります。 意味は同じく「~したいです」です。 2. また「~したい」の基本表現は「want to ~」です。 短縮して「wanna」と表現する場合もあります。 汎用性のある表現なので、この意味(~したい)で使う場合は want を使えばほぼ間違いはありません。 例文 She likes to go for a walk in the morning. 彼女は朝に散歩へ行きたい。 He would like to know the fact. 彼は事実を知りたい。 I want to go to bed early. 早く眠りにつきたい。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 175

「まだ好きなの?」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。 Do you still like your ex-boyfriend? 別れた彼氏をまだ好きなの? 「まだ~」は「still~」で表します。 シンプルですが会話での頻出表現です。 → I still like you. あなたがまだ好きです。 → Are you still close to him? 彼とまだ付き合っているの? また「元カレ」は「ex-boyfriend」です。 ex は「前の」という意味ですが、それだけでも「元カレ」「元カノ」を表す使い方が出来ます。 → She is my ex. 彼女は元カノです。 2. 「今でも~」は「even now」です。 even は「~でさえ」を意味し、後の now を強調します。 → I love him even now. 今でも彼が好きです。 また基本的な事ですが love はlike よりも好きな程度が大きいニュアンスです。 人に対して使う場合は「愛している」「大好き」と訳す場合があります。 "この上なく大好きな事"を表す場合は love の方が伝わります。 例文 I want to know why you still like him. 何故まだ彼を好きなのか知りたいです。 I do love studying English even now. 今でも英語の勉強が大好きです。 ☆ do 後の love を強調する働きをします。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 129

「歩きたがってる」は上記の表現があります。 質問にある例文は次のようになります。 The child is eager to walk. 子どもが歩きたがってる。 「~を熱望する」を意味する形容詞に「eager」があります。 強く何かを求めたり、望む様子を表します。 「be eager to ~」は「~することを熱望する」を意味します。 「~したい」は「want to ~」を使いますが「より強い思いや意思で~したい」と表現する際は「be eager to ~」を使います。 また to の後には動詞の原形を置きます。(be eager to 不定詞) 補足 「be eager for ~」で for の後に名詞を置く表現があります。 意味は同じく「~を熱望する」です。 for は前置詞なので基本的に名詞を置くのが文法ルールです。 → We are eager for success in business. 私達はビジネスでの成功を熱望する。 例文 She is eager to work for this company. 彼女はこの会社で働く事を熱望している。 He is eager for the promotion in this department. 彼はこの部署での出世を熱望している。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 187

「隣に住んでいる夫婦」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。 I heard that the married couple next door is moving. 隣に住んでいる夫婦が引っ越すんだって。 「結婚している夫婦」は「married couple」です。 「couple」だけでも「夫婦」を意味しますが、その際は「結婚していない夫婦/カップル」を指す場合があります。 「隣」は「next door」で表します。 「名詞+ next door 」で色々な表現が出来ます。 couple next door = 隣の夫婦/カップル people next door = 隣の人々 2. 「配偶者」を意味する「spouse」の複数形が「spouses」です。 「法的に結婚している夫婦」を意味します。 例文 The married couple next door is really kind. 隣の夫婦はとても親切な人達です。 The spouses next door look very busy anytime. 隣の夫婦はいつでも忙しそうです。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 204

「あの時は言えなかった」は上記の表現があります。 1.「 過去に~出来なかった」は can の過去形の could の否定形で表現します。 基本的に"過去のある時点で出来なかったこと"を言う際に使います。 「あの時」は「at that time」です。 過去形の動詞とセットで使われる事が多い表現なので、セットで覚えると便利です。 → I was a little shy at that time. あの時は少し内気でした。 → I couldn't forgive him. あの時は彼を許せなかった。 2. 「~すべきだった(がしなかった)」を意味する「should have + 動詞の過去分詞形」の表現です。 "過去への後悔"を言う際に使います。 基本的に「~すべきだったけど、しなかった」の意味を表します。 例文の「I should have said it then.」の直訳は「その時言うべきだった(がしなかった)。」です。 ☆その他の例文 I was coward and couldn't say it at that time. あの時は臆病で言えなかった。 I should have said it honestly. 正直に言うべきだった(のに言えなかった)。

続きを読む