プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 485
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ところどころ」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 There were tears here and there. ところどころにほつれがありました。 here and there は「あちこちに」を意味する表現で、文脈により「ところどころ」と意訳します。 here = ここに(距離感が近いニュアンス) there = あちらに(距離感が少しあるニュアンス) また「ほつれ」は tear で「生地の裂け目」「綻び」を意味しています。 ☆ tear は名詞の「涙」の他に今回の様な「裂け目」「切れ目」の意味もあります。 → There are many tears in this shirt. このシャツは綻びだらけです。 2. 「ところどころ~」は「いくらか~」という事なので some を使って表現しています。 some parts of it は「その(物の)いくらかは/ところどころは」です。 また some の代わりに a few ~を置くと a few parts of it「その一部は/少しだけ~」の意味で some よりも程度が小さいニュアンスになります。 → I like him, but I can't accept a few parts of him. 彼が好きだか、わずかに受け入れられないところがあります。 例文 I can't understand this idea here and there. この案はところどころ理解が難しいです。 This lesson is nice, but some parts of it are hard to get it. この授業は良いが、ところどころ理解が難しい。

続きを読む

0 148
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「次回に期待」は上記の表現があります。 1. 「期待する」を意味する expect を使います。 今回は expect for ~ で「~を期待する」を意味しています。 後に名詞をおく場合は for ですが、動詞の場合は to 不定詞になります。 → I was expected to finish it. それをやり遂げると期待された。 またその他の基本の意味には「~を予想する」「~を要求する」などがあります。 → I expected his success. 彼の成功を予想した。 → I expected him to fulfill his responsibility. 彼に責任を果たすように要求した。 2. 会話にてよく使われる表現の "looking forward to~" は「~を楽しみに待つ」や文脈により「~を期待する」を意味します。 基本的にポジティブなニュアンスで"何かを期待して心待ちにすること"を表す際に使います。 → I'm really looking forward to the next proposal. 次の提案をとても期待しています。 例文 Don't mind it, and let's expect for the next! 気にせず、次に期待しよう! He's always looking forward to the next opportunity. 彼はいつも次の機会を期待している。

続きを読む

0 96
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「寂しげ」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 This town became a very lonely place. 寂しげな光景が広がる街になってしまった。 人や場所の様子が"寂しい"という場合 lonely を使います。 英語で「寂しい」を言う際に一番一般的に使われている単語です。 人の場合は寂し気で孤独な様子を表します。 また場所の場合は人の気配がない様子や活気のない様子を表します。 → She is a lonely widow. 彼女は孤独な未亡人です。 → My home town is a lonely place in a rural area. 私の故郷は地方の人里離れた場所にあります。 2. また「さびれた」「人気のない」を意味する形容詞の deserted を使い表現することも出来ます。 動詞の desert は「~を捨てる」「放棄する」を意味します。 形容詞の deserted もこの意味を含み"人々に見放された、見捨てられた~"のニュアンスを含む表現で使われます。 →It's like that a stranger showed in the deserted street. 人気のない路地に奇妙な人が現れたようだ。 例文 He has been lonely since his divorce. 彼は離婚後ずっと寂しげです。 The young people went to the city and only the deserted village was left. 若者は街に出て行き、さびれた村だけが残された。

続きを読む

0 102
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「だし醤油」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来きます。 I put some dashi soy sauce as a secret ingredient to it. 隠し味はだし醤油だよ。 英語で「醤油」は soy sauce です。 今回は「だし醤油」なのでそのまま dashi soy sauce と表しています。 「だし」は dashi と表現する場合が多く、上記の表現も一般化しています。 また違う表現には Japanese broth 「日本風味の出汁」や Japanese seasoning 「日本風味の味付け」などがあります。これらの表現でも「だし」を言う際に使うことが出来ます。 2. また違う表現に soy sauce mixed with Japanese broth があります。 ここでの with は「~が含まれる」を意味し、直訳は「日本風の出だしが含まれる醤油」です。 mixed with ~「~が混ぜられた」の mixed を省いても意味は変わらないので、シンプルにしたい場合は with のみで表現してもOKです。 → say sauce (mixed) with Japanese seasoning 日本風味の醬油 例文 I always put a little dashi soy sauce in the curry to give it a subtle tastiness. 私はいつも隠し味にだし醤油をカレーに加えます。 ☆ subtle tastiness は「ちょっとした美味しさ」を意味します。 Soy sauce (mixed) with Japanese broth makes the food more delicious. だし醤油は料理をより美味しくする。

続きを読む

0 489
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「興奮冷めやらぬ」は上記のような表現があります。 1. 質問にある内容は次のように表現が出来ます。 The audience came out and they were still so excited. 興奮冷めやらぬまま観客が出てきた。 興奮している状態は be (so) excited で表します。 excited は形容詞で「興奮した」を意味します。 still は付くことで「今だに興奮している」のニュアンスになり興奮が冷めていない事を表します。 be excited が"興奮している状態"を表すのに対し get excited は "興奮する動作/行為"を意味する違いがあります。 → She is still excited after hearing this news. 彼女は知らせを聞いて未だに興奮しています → She got excited after hearing the news. 彼女はその知らせを聞いて興奮した。 2. また同じくポジティブな興奮状態を表す be thrilled の表現があります。 今回の様に試合やイベントなどで大きな喜びを感じる興奮を表現する場合に使います。 反対に不安などのネガティブな要素で起こる緊張状態は be nervous の表現になります。 nervous は基本的にネガティブなニュアンスを表現するので、今回のような良い意味で盛り上がる試合を言う場合は使いません。 例文 I was excited for a while even after I finished watching the movie. 映画を見終わってからもしばらく興奮が冷めませんでした。 I was thrilled by the special surprise from him. 彼からの特別なサプライズに興奮しました。

続きを読む