プロフィール

役に立った数 :27
回答数 :3,517
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

1. Can you lend me your headphone? ヘッドフォンを(無料で)貸してくれる? lend:(無料で)貸す 家族間や友人同士で無料で貸す時は lend を使います。 変化は lend-lent-lent です。 形式は lend 人 物 = lend 物 to 人 となります。 文脈により「~を与える」を意味し give の様な働きをします。 例) He lent a man his support. = He lent his support to a man. 彼は男に支援を与えた。→ 手を差しのべた。 例文 I left my headphone at home, so can you lend me yours? 忘れちゃったので、ヘッドフォンを貸してくれる? 2. Can you rent me your headphone? ヘッドフォンを (有料で) 貸してくれる? rent:(有料で) 貸す、借りる 家族や友人間であっても、お金の発生を伴う場合は rent を使います。 会話ではレンタルのお店や賃貸マンションの話題でよく登場します。 また「借りる」も rent を使えるのが lend と違う点です。 例) I rented a room for 30 dollars a week. 1週間30ドルで部屋を借りていました。 (※ borrow は無料で借りる場合で使います。) 例文 Can you rent me your headphone for 10 dollars? ヘッドフォンを10ドルで貸してくれる?

1. got old 老けた get + 形容詞は「~の状態になる」を意味します。 (ここでの get は become と同じです。) 今回は get old で「老ける」です。 比較級 older でも伝わり、その場合は何かと対比して「老けた」のニュアンスです。 old は「古い」の他「年老いた/高齢の」を意味し、old face 「老け顔」や old man「高齢者」の様に使います。 例文 I got old because my hair was more gray/white and I was tired easily. 最近白髪が増え体力もなくなったので、老けたなぁ。 2. aged 老けた 動詞 age は「年を重ねる」を意味し、文脈により「老ける」と解釈します。 人だけでなく動物や物に対しても使います。 物の場合は「熟成する」「ねかす」を意味し、お酒や肉、チーズの発酵商品を言う場面でよく使われます。 例) I had aged meat and it was so delicious. 熟成した肉を食べて本当においしかった。 例文 I feel I've aged and gotten tired soon. 老けて、疲れやすくなったと感じる。

1. without complaint 不満なしに → つべこべ言わずに 動詞 complain の名詞形が complaint です。 主に愚痴の様な「不平」「不満」を意味しネガティブなニュアンスを表します。 会話では make a complaint「不満/苦情を言う」や have (no) complaint「不満がある(ない)」の表現をよく見かけます。 質問の例文では「~がない(~を持たずに)」without と一緒に使い「不満なしに」 →「つべこべ言わずに」となります。 例文 Study more without complaint! つべこべ言わずに勉強をやりなさい! 2. keep silence / in silence 沈黙のまま → つべこべ言わずに silence は名詞「沈黙」「寡黙」を意味します。 会話で沈黙している行為や様子は keep silence や in silence を使います。 また環境による騒音や雑音の小さな音がない or 作らない状態も silence で表します。 例文 Work hard keeping silence / in silence! つべこべ言わずに仕事をやりなさい! ☆文法 動詞( work ) + keeping silence は現在分詞(-ing)を使い「沈黙のまま~する」を意味し、同時に2つの行動(work と keep)をする事を表します。

1. be sensitive 過敏な → 気にしい 感覚的な過敏さを表すので文脈により多様に意訳されます。 精神面を sensitive で表す場合「過敏な」→「感じやすい、気にしい」を意味します。 神経質(ややネガティブ)な状態だけでなく、犬も臭覚や察しが良い性格などの肯定的なニュアンスを表す事もあります。 例) This actor gives a sensitive performance and has a good reputation. この俳優は細やかな演技をすると評判が良い。 例文 You are so sensitive because you worry about the attitude by people. 周りの反応ばかり気にして、気にしいなんだから。 2. be fragile 脆い → 気にしい 壊れやすい物 or 気持ちを表します。 物に対してより、人の心の危うさ or 不安定さを表す場面で使われる印象があります。 人の内面に対して使う場合は「壊れやすい」「脆い」→「か弱い」「気にしいな」と解釈します。 例文 She's too fragile to open her mind easily. 彼女はあまりに気にしいなので本音が容易に出せない。 ☆参考 外面に使う場合は「華奢な」「貧弱な」の外見の印象を意味します。 例) He's a man of fragile frame. 彼は華奢な男性です。

1. care about 気遣う care は「世話をする」の他「心配する」「気に掛ける」を意味します。 家族や友人に対しての、感情挿入のあるニュアンスを含みます。 例) He always cares about his family. 彼はいつも自分の家族を気に懸けている。→ 気遣う。 反対に「気遣わない」→「気にしない」は care less と言います。 動詞 + less は「あまり~しない」の否定のニュアンスを含みます。 例) I'm less concerned about her attitude. 彼女の態度はあまり気にならない。 例文 When we meet, my friends always care about me. 会うといつも友人が気遣ってくれる。 2. pay attention to ~に注意を払う→気遣う pay は「支払う」の他、注意や関心を「向ける」の意味があります。 attention は「関心」「興味」などある対象に注目をする行為を意味します。 公共の場や電車などの乗り物での呼びかけにPlease pay yur attention. のフレーズをよく聞きます。 また「配慮」「気配り」の意味もあり、ここではこちらの意味で使っています。 会話では pay の代わりに give attention to ~と表現しても同じ意味です。 例文 Please pay more attention to me! もっと気遣ってね!