Sugisaki

Sugisakiさん

2025/04/01 10:00

今ではお利口になった を英語で教えて!

ペットのしつけが大変だったけどしつけられたので、「今ではお利口になった」と言いたいです。

0 155
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 10:00

回答

・It got smart.
・It has become great.

1. It got to be smart.
今ではお利口になった。

smart:賢い→お利口な
日本語のスマートと同じく、理解力があり要領の良い賢い様子を指します。対象は人の他、動物や優れた提案などに対して使う場合もあります。また同じ意味の形容詞 wise「賢い」は知恵のある or 分別のある賢さをイメージさせます。

get + 形容詞:~になる
直訳は「~の状態になる」で「~になる」と考えます。会話でもよく使うシンプルな表現で、例えば get better「回復する」や get necessary「必要になる」の様に使います。

例文
The training for pet was hard, but It got smart after it.
ペットのしつけが大変だったけど、それを経て賢くなった。→しつけられたので、今ではお利口になった。

2. It has become great.
今ではお利口になった。

great:すばらしい→お利口な
相手を褒める際に使う形容詞で直訳は「すばらしい」ですが文脈により「賢い」「偉大な」などと意訳します。過去や他の物と比較するニュアンスを出す際は比較級 greater を使うと伝わりやすいです。また同じ意味の nice や good と置き代えて使う事も出来ます。

例文
It has become greater than before.
以前と比べて今では見違えた。→お利口になった。

役に立った
PV155
シェア
ポスト