プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 189
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. make sure to follow the direction ちゃんと用法を守って direction:用法 名詞「方向」の他「説明書」「用法」の意味があります。例えば directions for useで「使用法」や、質問の例文にある薬の用法の意味では follow the directions for ~「~の用法を守る」や read the direction「用法 or 説明を確認する」の様に使います。 例文 Please make sure to follow the directions in taking this medicine. この薬はちゃんと用法を守って使ってください。 in + ~ ing:~する時は( ※ when SV~ と同じ意味で使います。) 2. obey the direction carefully ちゃんと用法を守って obey:守る 規則や命令に「従う」を意味し、ここでは「守る」と考えます。会話では obey the order「命令に従う」や obey the rule 「ルールを守る」の様に使います。また目的語に人を置くと「人に従う」を意味します。 例) I should obey my boss. 上司には従わなくてはいけない。 今回の様に薬の用法等に使う際 read and obey the direction と表現する場合がありますが read か obey だけでも伝わります。 例文 If you take this medicine, please ( read and ) obey this direction carefully. この薬はちゃんと用法を守って使ってください。

続きを読む

0 312
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It takes time to get into a better mood. なかなか機嫌が直らない。 It takes time to + 不定詞:~するには時間がいる take time は「時間を要する」を意味し、続く to 不定詞「~すること」には時間が掛かる事を指します。ここでは「~するには時間がいる」→「~するのに時間がかかる」と考えます。 get into a better mood:機嫌がよくなる get into は「~に移る」を意味し、better mood 「良い機嫌」に掛かり「機嫌がよくなる」です。名詞 mood は「雰囲気」の他 temper と同じく「機嫌」の意味があります。例えば have a good bad mood 「機嫌が良い、悪い」の様に使います。 例文 It takes time for her to get into a better mood. 彼女は、怒ったら、なかなか機嫌が直らない。 2. It's hard to restore one's good humor. なかなか機嫌が直らない。 It's hard to 不定詞:~するのは難しい hard「困難な」以外の形容詞を用いることも出来、続く to 不定詞「~すること」がどんな様態かを表します。ここでは to restore one's good humor「機嫌を直す事」は hard「難しい」ことを表します。(詳しく見ると to restore「回復させること(不定詞名詞的用法)」の目的語が good humor「良い気分 or 機嫌」です。この humor は mood と同じ意味で置き代えも出来ます。) 例文 Be careful it's hard to restore her good humor. 彼女は、怒ったら、なかなか機嫌が直らないので注意して。

続きを読む

0 206
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I felt so lonely. よけいに寂しくなった。 lonely:寂しい、一人ぼっちの 形容詞で孤独な様子 or 状態を表します。この意味では主語が人以外の物や場所の場合は、空虚 or 人気のない様子や雰囲気を指します。feel lonely の他、get / become lonely 「寂しくなる」や be a little lonely 「少し心細い」の様に使います。 例文 I felt so lonely after seeing her smile. 彼女の笑顔を見て、よけいに寂しくなった。 2. My heart got so empty. 心がより空虚になった。→よけいに寂しくなった。 empty:空っぽの 容器やスペースに無いも入っていない様子を意味します。get + 形容詞は「~になる」を意味し、ここでは「心が空っぽになる」→「心が寂しくなる」と考えます。( more は後の形容詞を強調し「よけいに~」を意味します。)その他 empty can「空き缶」や feel empty「空腹を感じる」などの様に使います。 例文 My heart was gotten so empty by her smile. 彼女の笑顔でよけいに寂しくなりました。→彼女の笑顔を見て、よけいに寂しくなった。

続きを読む

0 305
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. That song reminds me of fun memory. あの歌は楽しかった思い出を思い起こさせる。 remind 人 of 物:人に~を思い出させる 動詞 remind は記憶を思い出させる事を意味し、主に remind 人 of 物、または remind 人 that SV「SVな事を思い出させる」の形式で使います。また目的語が oneself の場合は「自身に思い出させる」→「思い出す」と考えます。 例) I reminded myself to call her back. 彼女に電話を掛けなおすことを思い出した。 remind 人 to 不定詞:人が~するのを思い出させる 例文 That song reminds me of fun memory while listing to the music in the restaurant. レストランでかかっている曲を聞いていると、あの歌は楽しかった思い出を思い起こさせるね。 2. That song evokes the fun memory. あの歌は楽しかった思い出を呼び起こす→思い起こさせる。 evoke:呼び起こす、呼び覚ます 感情や記憶を「呼び起こす」を意味し、ここでは「思い起こさせる」と考えます。基本の形式は evoke O from 名詞「~から O を呼び起こす」で、例えば evoke sadness from the news「その知らせは悲しみを呼び起こす」や evoke inspiration from the work「この作品は感性を呼び起こす(→刺激する)」の様に使います。 例文 Whenever I listen to the music in the cafe, that song evokes the fun memory. カフェで音楽を聴く時と、あの歌は楽しかった思い出を思い起こさせる。 whenever SV:~するときはいつも

続きを読む

0 194
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. be not good at it and it doesn't work well てんで要領が悪くて、進まない be not good at:~が苦手→要領が悪い be good at に not がつくと「~が苦手」の否定の意味になります。この意味では not が no と表現される場合があり、より苦手な程度が強調されるニュアンスになります。 例) He is no good at cooking. 彼は料理が全くダメだ。 例文 I don't understand the work process, so I'm not good at it and it doesn't work well 作業の工程に慣れてないので、てんで要領が悪くて、進まない。 2. be so clumsy that one can't do properly てんで不器用で進まない→てんで要領が悪くて、進まない be clumsy:不器用な、下手な 形容詞 clumsy は「ぎこちない」の他「不器用な」意味があり、ここでは「要領が悪い」と考えます。ネガティブなイメージを与える形容詞 poor「乏しい」や idle 「のらりくらりした」などに近いイメージを持ち、置き換えて使う場合もあります。 例文 I'm so clumsy that I can't do properly and complete / finish on time. てんで要領が悪くて、進まない ので定時までに終われない。 complete / finish on time:時間までに終われない

続きを読む