プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,887
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「手放しちゃだめだよ」は上記の表現があります。 1. 質問の内容は次のように表現できます You must not release such a nice girlfriend. とっても素敵な彼女を手放しちゃだめだよ。 「手放す」は release で表します。 基本の 人や物を「解放する」「自由にする」の他に、情報や方針を「公開する」の意味があります。 → This company released the new policy. この会社は新しい方針を公開した。 また「~してはいけない」must not を付け must not release で「手放してはいけない」です。 2. 「別れる」「離れる」は part from ~の表現があります。 → You should not part from your special girlfriend. 素敵な彼女と別れてはだめだよ。→ 手放しちゃだめだよ。 ☆ part from ~ = ~と別れる、離れる should not は「~すべきでない」を意味し had better not ~ と置き換え可能です。 ただし should not have + VPP は「~すべきではなかった(のにした)」という過去の後悔を表します。 → You should not have parted from her. 彼女と別れるべきではかった(のに別れた)。 例文 Don't release your friends who help you! あなたを助けてくれる友人たちを手放すな! She should not part from her husband because it's hard to raise children alone. 1人での子育ては困難なので、夫と別れるべきではない(手放すべきではない)。
「考え方が違うんだよ」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように表現が出来ます。 We have different way to think of it, so I can't conclude the meeting with my boss. 考え方が違うので、会議で上司と話がまとまらない。 「考え方が違うんだよ」は have different way to think of it で表します。 ここでの way は「道」ではなく「方法」です。 way to think of it は「(それについての)考え方」で to 不定詞は形容詞的用法です。 → I have different way to get over this problem with him. この問題についての克服方法は彼のとは異なります。 2. opinion は「意見」「信念」を意味します。 have different opinions about it は「それについて考え方が違う」です。 同じ意味の idea は"思いつきの物から熟考した意見や考え"を意味しますが opinion は"根拠や理屈に基づくしっかりした考えや意見"を表す違いがあります。 例文 It took time to understand each other because we had different way to think of it. 考え方が違ったので、理解し合うのに時間がかかりました。 We have different opinions about it, but I want to accept / take it. 我々は考え方が違うけど、それを受け入れたい。
「成果はいつでるかわからない」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように表現が出来ます。 Because I can't have a specific return from working hard, I don't know when I'll get results. 頑張っている事の補償はないので、成果はいつでるかわからない。 英語で「成果」は result です。 I don't know when S will V ~. は「いつSがVする(だろう)かはわからない」を意味します。 → I don't know when I'll get results. 成果はいつでるかわからない。 ※ ここでの when 以下は know の目的節になります。 2. I don't know whether A or B. は「AかBかはわからない」を意味します。 → I don't know whether I'll get results (or not) in the future. 成果はいつでるかわからない。 ※ 後半の or not は表記しなくても意味が分かる為、省略する事が出来ます。 → I want to know whether he comes. 彼が来るかどうか知りたい。 例文 I don't know when I'll get results, but I have no choice to keep it. 成果はいつでるかわからないがやり続けるしかない。 I'll give up because I don't know whether I can get results in the near future. 成果はいつでるかわからないので諦めてしまいそう。 ※ whether I can get results (or not) in the near future= 近い将来に成果を得られるかどうか。
「箱は重いのかな?」は上記の表現があります。 1. 「箱は重いのかな?」は色々な表現が可能です。 ここでは「箱は重いのかな?」→「箱が重いか分かりますか?」と解釈しています。 → Do you know this box is heavy? この箱は重いかご存知でしょうか?→ この箱は重いのかな? ☆ Do you know (that) SV ~?= SVなのはご存知ですか? ※ that 以下はknow の目的節です。 重量の「重い」は be heavy で、反対に「軽い」は be light です。 2. I don't know whether A is ~.は「Aが~かどうか知らない」を意味する表現です。 → I don't know whether this box is heavy. この箱が重いかどうかは分かりません。→ 重いのかな? ☆また whether this box is heavy or not と表現する事も可能ですが "or not" を省略しても意味は同じです。 例文 Do you know this box is heavy? Shall we carry it to the room? 箱は重いのかな?一緒に運びませんか? I don't know whether this box is heavy, so I'll try first! 箱は重いのかどうか、まず試してみる!
「いいと思う」は上記の表現があります。 1. 英語で「いいと思う」は多様は表現が可能です。 会話でシンプルに I really like it. と表現する場合もあります。 直訳は「本当にそれが好きです」→「それはがいいと思う」です。 really を付けると「本当に」「心から」を意味し動詞の「好き」を強めます。 → I really like his idea! 彼の意見は本当にいいと思う! 2. 「~に同意/賛成します」は agree with ~ で表します。 相手の言動を良く思い、支持する行為を表します。 文脈により「いいと思う」と意訳されます。 ☆参考 反対に「いいと思わない」は not agree with ~ の他 be against ~ がよく使われます。 ただし against は前置詞です。 →People were against this idea strongly. 人々はその意見に強く反対した。 例文 I really like it, so I'll order right now. すごくいいと思うので、ただちに注文するつもりです。 His idea is very unique and I agree with it. 彼の意見はとてもユニークでいいと思う。