プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,885
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「絶不調なんだけど」は上記の表現があります。 1. 「絶不調」は「自身が全くうまくいかない」事なので I'm not doing well at all. で表します。 do well は「うまくいく」なので not を付けると反対の「うまくいかない」の意味になります。 仕事やが学校生活など最近の生活について話す場合に使います。 not ~ at all で否定を強調するニュアンスになり「全く~ない」を意味します。 → I'm not doing well at all. 全くうまくいってません。→ 絶不調です。 2. 主語を人ではなく "物" にする場合は It's not going well. の表現になります。 go well は「うまく進む」なので not がつくと反対の「うまく進まない」です。 → Every thing is not going well. 全ての事がうまくいきません。→ 絶不調です。 → My business is not going well at all. ビジネスが全くうまくいきません。 例文 I was not doing well at all, so I got fired at work eventually. 絶不調だったので、結局仕事を解雇された。 I don't know why every thing is not going well. なぜ全てが絶不調なのだろう。
「お腹いっぱいです」は上記の表現があります。 1. 「満たされている」「食べ物を詰め込まれた」を意味する形容詞 stuffed を使います。 be stuffed で「お腹いっぱい」「満腹である」です。 この意味では定番の be full と同じ意味になります。 really や so を付けるとより満腹な状態が強調されます。 → I'm really stuffed after the dinner party. ディナーパーティーで本当にお腹いっぱいです。 → I was so stuffed that I couldn't eat anything. お腹がいっぱい過ぎて、何も食べれませんでした。 2. eat too much は「食べ過ぎる」です。 too much 前の動詞を強調する働きで、会話でもよく使われる表現の1つです。 → I ate too much. 食べ過ぎた。→ おなかいっぱいです。 また食べるは "have" で表す事も出来ます。 → I had delicious dinner too much. 美味しい夕飯を食べ過ぎた。 ☆ had / ate too much = 食べすぎた 例文 I feel so stuffed that I can't move anymore. お腹がいっぱいで、もう動けない。 I don't feel like eating anymore, because I ate too much. おなかいっぱいで、何もいらない。
「通勤電車では英語の勉強をしています」は上記の表現があります。 1.「通勤電車」は辞書などでは commuting train と表現されていますが、今回は違う表現を使っています。 → When I commute I study English in the train. 通勤の際は、電車で英語の勉強をします。→ 通勤電車では英語の勉強をしています (習慣がある)。 ☆解説 when I commute = 通勤の際は~ → 通勤(電車)では~ I study English in the train. = (通勤)電車で英語の勉強をしています ここでは通勤電車での"習慣"を"現在形"で表しています。 ※ 現在形には日々の習慣を表す使い方があります。 → I practice the piano on Sunday. 日曜日にピアノを練習しています。→ 日曜日にピアノを練習する習慣があります。 2. また下記の表現も可能です。 → When I take the train to work I usually study English. 電車通勤の際はたいてい英語を勉強しています。 take a train to ~ = 電車で~へ行く ※ その他 take a taxi、take a bus の表現があります。 ☆参考 似た表現に get on a train があります。 take a train は「電車を利用する」を意味するのに対し、get on a train は「電車に乗り込む」行為を意味します。 例文 When I commute I study English in the train to make use of time. 通勤電車では時間を活用するのに英語の勉強をしています。 When I take the train to work I usually study English with my mobile phone. 通勤電車では、携帯電話を使って英語の勉強をしています。
「感動しています 」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように表現が出来ます。 Because my boss helped me at work, I'm impressed at it. 上司に仕事で助けてもらったので、感動(感謝)しています。 「感銘を受ける」「感激する」を意味する impressed をつかい be impressed at / with ~「~に感動する」です。今回は助けてもらった事への感謝 → 感動するのニュアンスになります。 また、人の行為に感動する他、映画やアート作品に対して感動する場合にも使います。 → We were impressed with this war movie. 私達はこの戦争映画に感銘した。 2. 「触れる」touch の形容詞形が「感動する」touched です。 "心に触れるような" という感情的なニュアンスの感動です。 主に人がしてくれた行為や思いに対する感動を表します。 → I was touched by the kindness of the gentleman. 紳士の優しさに感動した。 また類義語に moved があります。 こちらは主に物や出来事に対する感動を言います。 → I was moved by this book. この本に感動した。 例文 I was so impressed that I can't stop crying. あまりに感動して涙が止まらない。 We were touched that our mother prepared the special meal for us. 母親が特別な食事を用意してくれたことに感動しています。
「悪くない」は上記の表現があります。 1. 「悪くない」はシンプルに It's not bad. で伝わります。 会話でよく聞く表現です。 最後に at all をつけると「全く悪くない」→「とてもいいよ」を表します。 → Your idea is not bad at all. あなたの意見は悪くないね。→ とてもいいよ。 2. 「あなたが思うよりいいよ」は文脈により「(思うより)悪くない」を表します。 → it's better than you think. それはあなたが考えるよりもいい。→ 思うより悪くない。 また better than I expected 「予想よりも良い」や better than I imagined 「想像していたよりも良い」などの表現も可能です。 例文 Your fashion is not bad because the color of this shirt looks good on you. あなたのファッションは悪くない、なぜならこのシャツの色は良く似合っている。 Please be confident, because it's better than you think. あなたが思うより悪くないので、自信を持ってください。 This move was better than I expected/ imagined. この映画は思っていたより悪くは無かった。→ 良かった。