
Irohaさん
2024/12/19 10:00
こんなところで食事をしたのは初めてだ を英語で教えて!
高級レストランで食事をしたので、「こんなところで食事をしたのは初めてだ」と言いたいです。
回答
・It's the first time I've had a meal in such a place.
・I've never eaten in a place like here.
1. It's the first time I've had a meal in such a place.
こんなところで食事をしたのは初めてだ。
It's the first time that ~:~は初めてです
that 以降に具体的な内容を置き「~するのは初めて」となります。
今回は現在完了 (have + vpp) で「食事した経験」have had a meal が初めてな事を意味します。
such a + 名詞:そんな~
後の可算名詞を強調します。
形容詞をおいて such a +形容詞+名詞「そんな~な~」とする場合もあります。
How did you get such a beautiful stamp?
そんな綺麗な切手をどうやって手にいれたの?
We are in the highclass restaurant and it's the first time I've had a meal in such a place.
高級レストランにいますが、こんなところで食事をしたのは初めてです。
2. I've never eaten in a place like here.
この様な場所で食事したことはなかった。
→ こんなところで食事をしたのは初めてだ。
never は今まで一度も経験のない事を表します。
現在完了 have never +vpp「決して~なかった」→「初めて~した」と解釈します。
I have never seen such a beautiful seen.
今までこんな美しい風景は見たことがない。
→こんな美しい風景は初めて見た。
☆参考
また疑問文で経験の有無を聞く際は ever を使います
Have you ever seen such a beautiful seen?
今までこんな美しい風景を見たことはありますか?
I'm happy because I've never eaten in a place like here.
こんなところで食事をしたのは初めてで嬉しい。

質問ランキング

質問ランキング