hatakeyamaさん
2024/12/19 10:00
彼女は忙しいので、きっと参加できないと思います を英語で教えて!
同僚が飲み会に参加してくれるか聞かれたので、「彼女は忙しいので、きっと参加できないと思います」と言いたいです。
回答
・She couldn't join it due to a press of business.
・She's so busy she couldn't come here.
1. She couldn't join it due to a press of business.
彼女は忙しいので、きっと参加できないと思います。
可能 の can を could にすると「~出来るだろう」の意味で可能性の低い事を示唆しソフトな印象になります。
ここでは not がつき「~出来ないだろう」です。
press of busyness:忙しさ
press は「圧縮」「切迫」を意味します。
busy の名詞形 busyness を使い「忙しさの切迫」→「(日々の)忙しさ」と解釈します。
例文
I'll ask her, but she couldn't join it due to a press of business.
尋ねてみますが、彼女は忙しいので、きっと参加できないと思います。
2. She's so busy she couldn't come here.
彼女は忙しいので、きっと参加できないと思います。
「あまりに~で~出来ない/出来ないでしょう」be so ~ that S can't/couldn't ~. を使います。
can't を使うと「~出来ない」と断定になり couldn't は「出来ないだろう」の推測 or 予想のニュアンスになります。
She couldn't come here.
彼女は来れないかもしれない。
She can't come here.
彼女は来れない。
例文
I hope to meet your sister in the party, but she's so busy she couldn't come here.
貴方のお姉さんにパーティーで会いたいが、彼女は忙しいので、きっと参加できないと思います。
関連する質問
- 忙しいけど、時間を作れば参加できなくはない を英語で教えて! 今日は忙しいと思うけど、なんとか時間を作れると思う を英語で教えて! 彼女は、きっと を英語で教えて! 予約していないのですが、参加できますか? を英語で教えて! 最近は忙しいのでしょう を英語で教えて! 仕事がたまっているので、今週は忙しくなりそうだ を英語で教えて! 明日は忙しいから今夜準備しないと を英語で教えて! 運命は、決まっていると思いますか?それとも、自分で変えられると思いますか? を英語で教えて! 彼は忙しいふりをして、私の話を避けた を英語で教えて! 経験を別にしたら、彼女は十分に適任だと思います を英語で教えて!
Japan