Andrea

Andreaさん

2025/02/25 10:00

経験を別にしたら、彼女は十分に適任だと思います を英語で教えて!

仕事のセンスはあるけど経験が浅い人なので、「経験を別にしたら、彼女は十分に適任だと思います」と言いたいです。

0 55
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 05:55

回答

・Aside from experience, I believe she's qualified well.

「経験を別にしたら、彼女は十分に適任だと思います。」は、上記のように表せます。

aside from 〜 : 〜は別にして、〜は除いて
・アメリカ英語で使われる表現になります。

experience : 経験、体験(名詞)
・動詞として「経験する」「体験する」といった意味も表せます。

believe : 信じる、信用する、思う(動詞)
・think(思う)よりも確信度の高いニュアンスになります。

qualified : 資格がある、適任である、資質がある(形容詞)

例文
Aside from experience, I believe she's qualified well. It's up to you.
経験を別にしたら、彼女は十分に適任だと思います。あなたの判断ですが。

※It's up to you. は「あなた次第」「決めるのはあなた」「あなたに任せる」といった意味で使われるフレーズになります。

役に立った
PV55
シェア
ポスト