
Miyukiさん
2025/02/25 10:00
匂いを別にしたら、この料理はとても美味しいです を英語で教えて!
味はおいしいけど、匂いがきつい料理なので、「匂いを別にしたら、この料理はとても美味しいです」と言いたいです。
回答
・Apart from the smell, this dish is so tasty.
「匂いを別にしたら、この料理はとても美味しいです。」は、上記のように表せます。
apart from 〜 : 「〜は除いて」「〜は別にして」などの意味を表す表現
dish : お皿、食器、(お皿に乗った)料理、など(名詞)
tasty : 美味しい、美味い、魅力的な、など(形容詞)
・似た表現の delicious の場合は「とても美味しい」「すごく美味しい」といったニュアンスになります。
例文
Apart from the smell, this dish is so tasty. I wanna eat it again.
匂いを別にしたら、この料理はとても美味しいです。また食べたいです。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
関連する質問
- 騒音を別にしたら、この場所はとても住みやすいです を英語で教えて! 値段を別にしたら、この商品はとても魅力的です を英語で教えて! 上司の性格を別にしたら、この会社は働きやすいです を英語で教えて! 見た目を別にしたら、この靴は履きやすいです を英語で教えて! 成績を別にしたら、彼はとても努力家です を英語で教えて! 距離を別にしたら、この家は理想的です を英語で教えて! スケジュールの問題を別にしたら、この計画は現実的です を英語で教えて! 労働時間を別にしたら、この仕事はやりがいがあります を英語で教えて! 時間の問題を別にしたら、このプロジェクトは順調に進んでいます を英語で教えて! 山菜料理がとても美味しかったです を英語で教えて!