nakahara

nakaharaさん

2025/02/25 10:00

距離を別にしたら、この家は理想的です を英語で教えて!

建売の家の間取りはいいけど、駅から遠いので、「距離を別にしたら、この家は理想的です」と言いたいです。

0 58
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/10 18:54

回答

・Apart from the distance, this house is ideal.

「距離を別にしたら、この家は理想的です。」は、上記のように表せます。

apart from 〜 : 「〜は別にして」「〜を除いて」など(慣用表現)
・ほぼ同じの意味の aside from 〜 という表現もありますが、apart from 〜 に比べて、少しカジュアルになります。

ideal : 理想の、理想的な、など(形容詞)
・名詞として「理想」「理想の人」といった意味も表せます。

例文
Apart from the distance, this house is ideal. I’m gonna consider it positively.
距離を別にしたら、この家は理想的です。前向きに検討します。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV58
シェア
ポスト