
Tinkaさん
2025/02/25 10:00
成績を別にしたら、彼はとても努力家です を英語で教えて!
努力と結果が伴わない人がいるので、「成績を別にしたら、彼はとても努力家です」と言いたいです。
回答
・Aside from grades, he's a so hard worker.
「成績を別にしたら、彼はとても努力家です。」は、上記のように表せます。
aside from 〜 : 〜は別にして、〜は除いて
・アメリカ英語で使われる表現になります。
grade : 成績、評価、学年(名詞)
hard worker : 努力家、勤勉な人
・hard は「硬い」という意味の形容詞ですが「大変な」「きつい」といった意味も表すので hard work で「大変な仕事」「きつい仕事」(比喩的に)「努力」という意味を表せます。
(「〜する人」という意味を表す接尾辞 -er を付けて hard worker とすると「努力家」という意味を表せます)
例文
Don't misunderstand. Aside from grades, he's a so hard worker.
誤解しないで。成績を別にしたら、彼はとても努力家です。
※don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」といった意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
関連する質問
- 匂いを別にしたら、この料理はとても美味しいです を英語で教えて! 値段を別にしたら、この商品はとても魅力的です を英語で教えて! 騒音を別にしたら、この場所はとても住みやすいです を英語で教えて! 経験を別にしたら、彼女は十分に適任だと思います を英語で教えて! 成績を落としたことで、彼は少し自信をなくしていた を英語で教えて! 上司の性格を別にしたら、この会社は働きやすいです を英語で教えて! 距離を別にしたら、この家は理想的です を英語で教えて! スケジュールの問題を別にしたら、この計画は現実的です を英語で教えて! 見た目を別にしたら、この靴は履きやすいです を英語で教えて! 時間の問題を別にしたら、このプロジェクトは順調に進んでいます を英語で教えて!