
Sudoさん
2025/02/25 10:00
成績を落としたことで、彼は少し自信をなくしていた を英語で教えて!
成績優秀な友達が落ち込んでいるので、「成績を落としたことで、彼は少し自信をなくしていた」と言いたいです
回答
・He lost his confidence a little because he got a bad mark.
・He looks disappointed because his grades have got worse.
1. He lost his confidence a little because he got a bad mark.
成績を落としたことで、彼は少し自信をなくしていた。
lose:失う
持ち物を「失う」の他、自信や希望を「失う」場面でも使います。
例えば lose consciousness「意識を失う」や lose one's job「失業する」の様に使います。
また 会話でよく使う lose weight「痩せる」や lose one's temper「機嫌を損なう」のフレーズがあります。
get a bad mark:悪い点数をとる
mark は「記号」「跡」の他「点数」を意味します。
例えば good/bad mark は「良い/悪い点数」や full marks「満点」の様に使います。
例文
I encouraged him because he lost his confidence a little because he got a bad mark.
成績を落としたことで、彼は少し自信をなくしていたので励ました。
encourage:励ます、元気づける
2. He looks disappointed because his grades have got worse.
成績が落ちて、彼は落胆している様子だ。→ 成績を落としたことで、彼は少し自信をなくしていた。
look disappointed:落胆している(様に見える)
look + 形容詞は「~の様に見える」を意味します。
今回は disappointed「落ち込んでいる」を使い自信をなくしている様子をイメージさせます。
代わりに discouraged「落胆させる」や depressed「意気消沈な」を使って表すことも出来ます。
get worse:悪化する → 落ちる
bad の比較級が worse です。
get + 形容詞で「~になる」を意味し、 worse を使う事で以前より落ちたor 悪化した事を表します。
例文
Let him alone, because he looks disappointed because his grades have got worse.
成績を落としたことで、彼は少し自信をなくしているので一人にしてやってね。