Timさん
2024/04/29 10:00
朝型人間 を英語で教えて!
朝に活動的で夜は早く寝る「朝型人間だね」と言いたい場合、英語でどう言いますか?
回答
・I'm a morning person.
・I'm an early bird.
「私は朝型人間です」という意味です。朝早く起きるのが得意で、午前中から元気に活動できる、というニュアンスです。
自己紹介で「早起きは平気だよ!」と伝えたり、逆に夜遅い誘いを「ごめん、朝型だから…」と断る口実にも使えます。反対は "I'm a night owl."(夜型人間)です。
You're such a morning person, always so energetic this early and in bed by 9 PM.
君は本当に朝型人間だね、こんなに朝早くから元気で、夜9時には寝ちゃうんだから。
ちなみに、「I'm an early bird.」は「私は朝型人間です」という意味で、単に早起きなだけでなく「朝から元気に活動するのが得意!」というポジティブなニュアンスで使われます。朝の予定を立てる時や、自己紹介で自分のライフスタイルを伝える時などにぴったりの、親しみやすい表現ですよ。
You're such an early bird, always up and about before the sun rises.
君は本当に朝型人間だね、いつも日の出前に起きて活動しているから。
回答
・morning person
・person who's productive in the morning
1. morning person
朝型人間
直訳は「朝型の人」で、そのままですが「朝型人間」の意味で使います。言い換えるなら early riser「早起きの人」や morning bird「朝の鳥」→「朝型人間」などがあります。(※ bird は「鳥」の他に「人」や「女の子」を意味する場合があります。)
例文
You are a morning person because you are very active in the morning and go to bed early.
朝に活動的で夜は早く寝るので、朝型人間だね。
2. person who's productive in the morning
朝に生産性の上がる人→朝型人間
productive:生産性のある、活動的な
形容詞で活発に何かに取り組む様子 or 状態を表します。例えば productive worker 「生産的な労働者」や be productive「生産的な」→「充実している」の様に使います。ここでは「朝に生産性の上がる人」→「朝型人間」と考えます。
例文
We want to hire a new person who's productive in the morning.
朝方の人を新しく雇いたい。
Japan