プロフィール
「先に全額払うね。」は、上記のように表せます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 pay は「払う」という意味を表す動詞ですが、お金に限らず、「(注意を)払う」「(敬意を)払う」などの意味も表せます。 in advance は「先に」「事前に」「あらかじめ」などの意味を表す表現です。 例文 I'm gonna pay the full amount in advance. I forget it when I get drunk. 先に全額払っておくね。酔うと忘れちゃうから。 ※get drunk は「酔う」「酔っ払う」などの意味を表す表現になります。 get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、よく「〜になる」「〜に変化する」などの意味でも使われます。
「ペアのグラスを買う」は、上記のように表せます。 buy は「買う」「購入する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「買い付け」「格安品」などの意味も表せます。 glass は「グラス」「ガラス」「ガラス製品」などの意味を表す名詞ですが、glasses と複数形にすると「メガネ」という意味も表せます。 「メガネ」はレンズが2つ付いているので、「メガネ」という意味で使う際は常に複数形で表されます。 例文 I'm gonna buy a pair of glasses. They are crazy about wine. ペアのグラスを買うよ。彼らはワインが大好きなんだ。 ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 ※crazy about 〜 は「〜が大好き」「〜にハマってる」などの意味を表す表現です。
「チョコレートを溶かす」は、上記のように表せます。 melt は「溶かす」「解凍する」などの意味を表す動詞ですが、「(お金を)浪費する」という意味も表せます。 chocolate は「チョコレート」という意味を表す名詞ですが、choc と略されることもあります。 例文 Don't rush, I'm gonna melt the chocolate, so hold on. 焦らないで。チョコレートを溶かすから待って。 ※don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。 (丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
「悩みが無さそう。」は、上記のように表せます。 it looks like 〜 は「〜そう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、ある程度客観的なニュアンスがあります。 worry は「心配」「悩み」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「心配する」「悩む」などの意味も表せます。 例文 That can't be true, but it looks like you don't have any worries, no offence. 無いわけないと思うけど、悩みが無さそうだよね、悪い意味じゃないよ。 ※that can't be true は「そんなわけない」「それはありえない」などの意味を表す表現になります。 ※no offence は「悪気はない」「悪い意味じゃない」「気を悪くしないで」などの意味を表す表現です。
「高級すぎて入れない。」は、上記のように表せます。 classy は「高級な」「上品な」「一流の」などの意味を表す形容詞になります。 get in は「入る」「入り込む」「乗る」などの意味を表す表現ですが、「参加する」「加わる」などの意味でも使われます。 例文 What the hell are you saying? It's too classy, so I can't get in. We should go another restaurant. 一体何を言ってるの?高級すぎて入れないよ。別の店にしよう。 ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスが表せます。
日本