プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

standardize 標準化する standardize は「標準化する」「標準に合わせる」「規格化する」などの意味を表す動詞になります。 Simply put, you get more efficient when you standardize your work contents. (簡単に言うと、業務内容を標準化すると効率が上がる。) normalize 標準化する normalize も「標準化する」という意味で使える動詞ですが、こちらは「正常化する」「正規化する」という意味を持つ表現になります。 It’s a bit difficult, so we have to normalize it. (少し難しいので、標準化する必要がある。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「月次の報告」は、上記のように表現することができます。 monthly は「月次の」「月刊の」「毎月の」などの意味を表す形容詞になります。(「1ヶ月間有効の」という意味でも使われます。)また、report は「報告」「レポート」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「報告する」「レポートする」などの意味も表せるので、reporting と動名詞にして「報告」や「報告すること」などの意味を表すこともできます。 Do I have to make my monthly reporting every month? (月次の報告は毎回必要でしょうか?) I always submit my monthly reporting in time for the regular meeting. (月次の報告はいつも定例会議に間に合うように提出します。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

jet lag 時差ボケ jet lag は「時差ボケ」という意味を表す表現になります。また、jet-lagged と言うと、形容詞として「時差ボケの」「時差ボケしてる」などの意味を表せます。 ※jet は「ジェット機」という意味を表す名詞ですが、動詞として「噴射する」という意味を表せます。 Due to jet lag, I couldn't enjoy the first day. (時差ボケのせいで、初日は楽しめなかった。) jetties 時差ボケ 「時差ボケ」は、スラング的に jetties と表現されることもあります。 I plan to go early in consideration of jetties. (時差ボケを考慮して、早めに行く予定です。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

It's hard to carry big baggage. 大荷物でつらい。 hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「つらい」「難しい」などの意味も表せます。また、big は「大きい」という意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスがある表現です。 It's hard to carry big baggage. We should take a break. (大荷物でつらい。ちょっと休憩しよう。) It's tough to carry large baggage. 大荷物でつらい。 tough は「堅い」「頑丈な」などの意味を表す形容詞ですが、「つらい」という意味も表せます。(hard と比べて、つらさの度合いが高めなニュアンスになります。)また、large も「大きい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは客観的なニュアンスのある表現になります。 It's tough to carry large baggage. I can't walk any more. (大荷物でつらい。もう歩けない。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

short-term target 短期的な目標 short-term は「短期的な」「短期間の」などの意味を表す形容詞になります。(short は「短い」「低い」などの意味を表す形容詞ですが、「素っ気ない」という意味で使われることもあります。)また、target は「的」「標的」などの意味を表す名詞ですが、「目標」「目的」などの意味も表せます。 By the way, here is the short-term target. (ちなみに、短期的な目標はこちらです。) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) near-term target 短期的な目標 near-term も「短期的な」という意味を表す形容詞ですが、short-term と比べて、主観的なニュアンスが強めな表現になります。 I think near-term targets are the most important. (短期的な目標が最も大事だと思います。)

続きを読む