プロフィール
「行ったことある?」は、上記のように表せます。 have you ever + 過去分詞形 ? で「(今までに)〜したことがありますか?」という意味を表せます。 visit は「訪れる」「訪問する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「訪問」という意味も表現できます。 (自動詞としても他動詞としても使われます) 例文 There are a lot of nice places, but my recommendation is Hawaii. Have you ever visited there? 素敵なところはたくさんあるけど、私のオススメはハワイよ。行ったことある? ※there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「肩入れする」は、上記のように表せます。 こちらは「好む」という意味を表す動詞ですが、「肩入れする」「贔屓する」などの意味も表せます。 (名詞として「好意」「肩入れ」「贔屓」などの意味も表せます) 例文 I got that he's capable, but it's not good to favor a particular rookie. 彼が有能なのはわかったけど、特定の新人に肩入れするのはよくないよ。 ※get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「わかる」「理解する」などの意味も表せます。 ※it's not good to 〜 で「〜するのは良くない」という意味を表せます。 (good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す客観的なニュアンスの形容詞です) ※rookie は「新人」「新入社員」「新人選手」などの意味を表す名詞です。
「酒造」は、上記のように表せます。 brew は「酒造する」「醸造する」などの意味を表す動詞なので、brewing と動名詞にして「酒造」「醸造」などの意味を表せます。 ちなみに「〜する人」「〜家」などの意味を表す接尾辞 -er をbrew に付けると「酒造家」という意味を表現できます。 例文 This sake was made by a famous brewer. It's very tasty, so I can recommend it. このお酒は有名な酒造家が造りました。とても美味しいので、オススメです。 ※日本の「酒」は、英語でも、そのまま sake と表現されることが多いのですが、お米を発酵させて作られるので、rice wine(米のワイン)と表現されることもあります。 ※be made by 〜 は「〜(人、会社など))によって作られている」という意味を表す表現になります。 ちなみに be made of 〜 とすると「〜(原料、材料など)から作られている」という意味を表せます。
「膝掛けはありますか?」は、上記のように表せます。 do you have 〜 ? は「〜を持っていますか?」という意味を表す表現ですが、よく店や会社などに対して、「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。 lap は「膝」という意味を表す名詞ですが、「周」「周回」などの意味も表せます。 blanket は「毛布」「覆うもの」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「覆う」という意味も表現できます。 例文 Excuse me, I'm a little cold. Do you have a lap blanket? すみません、私、少し寒いんです。膝掛けはありますか? ※excuse me は、軽いニュアンスの謝罪表現ですが、声を掛ける時や、軽い頼み事をする時、何かの許可を取る時などによく使われます。 ※cold は「寒い」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「風邪」という意味も表せます。
「正気?」は、上記のように表せます。 crazy は「狂った」「イカれた」「馬鹿げた」などの意味を表す形容詞なので、are you crazy? で「正気?」「気は確か?」などの意味を表現できます。 ちなみに be crazy about 〜 で「〜夢中」「〜にハマってる」などの意味も表せます。 例文 What the hell are you saying? No way, are you crazy? 何を言ってるの?ありえない、正気? ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 ※no way は「ありえない」「とんでもない」「そんなわけない」などの意味を表すスラング表現になります。
日本