プロフィール
We will bring it to your room if you prefer. ご希望の場合はお部屋にお持ちします。 bring は「持っていく」「連れていく」などの意味を表す動詞ですが、(裁判などを)「起こす」「訴える」などの意味も表せます。また、prefer は「好む」「希望する」などの意味を表す動詞です。 The buffet is open, but we will bring it to your room if you prefer. (ビュッフェは営業していますが、ご希望の場合はお部屋にお持ちします。) We’re gonna bring it to your room if you prefer. ご希望の場合はお部屋にお持ちします。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 We’re gonna bring it to your room if you prefer. What should we do? (ご希望の場合はお部屋にお持ちします。どういたしますか?)
We will call them over the public announcement. 館内放送でお呼びします。 call は「呼ぶ」「電話する」「連絡するなどの意味を表す動詞ですが、名詞として「呼び声」「電話」などの意味を表せます。また、public announcement で「公表」「公示」などの意味を表す表現ですが、「館内放送」という意味でも使われます。 We will call him over the public announcement. Could you wait a moment? (館内放送でお呼びします。少しお待ちください。) We’re gonna call them over the PA. 館内放送でお呼びします。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、public announcement は、よく PA と略されます。 I see. We’re gonna call them over the PA for now. (わかりました。とりあえず、館内放送でお呼びします。)
Can I stay over tonight? 今夜泊まってもいい? can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜してもいい?」という意味を表す表現になります。また、stay over は「泊まる」「外泊する」などの意味を表す表現です。 I don’t wanna go home, so can I stay over tonight? (帰りたくないから、今夜泊まってもいい?) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 Can I crash tonight? 今夜泊まってもいい? crash は「破壊する」「衝突する」などの意味を表す動詞ですが、スラング的に「泊まる」という意味で使われることもあります。 It's raining, so can I crash tonight? (雨降ってるから、今夜泊まっていい?)
Whose shoes are these? この靴誰の? whose は「誰の」という意味を表す表現ですが、代名詞として「誰のもの」という意味表せます。また、shoes は「靴」という意味を表す名詞ですが、「短靴」に対して使われる表現になります。 It’s sloppy. Whose shoes are these? (だらしないな。この靴誰の?) Whose kicks are these? この靴誰の? スニーカーに対して使われることが多いのですが、「靴」のことをスラング的に kicks と表現することもあります。 Whose kicks are these? I've never seen a design like this before. (この靴誰の?こんなデザイン見たことないよ。)
It’s gonna be even, right? チャラになる? gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、even は「〜さえ」「むしろ」などの意味を表す副詞ですが、形容詞として「平らな」「対等な」などの意味を表せます。 You helped me out last time. It’s gonna be even, right? (前は君が助けてくれたじゃん。チャラになる?) Will it make us even? チャラになる? make は「作る」という意味を表す動詞ですが、使役動詞として「させる」という意味も表せます。 I was really bad the other day. Will it make us even? (この間は本当に悪かった。チャラになる?)