
shozo hirataさん
2024/08/01 10:00
家が建っていく姿は感動的です を英語で教えて!
まっさらの更地から家族の幸せが詰まる家を建てることに興味があるときに、「家が建っていく姿は感動的です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Watching a house being built is emotional.
「家が建っていく姿は感動的です」は、英語で上記のように表現することができます。
watching は watch の動名詞形で、「見ること」を意味します。
house は「家」、being built は「建てられている」という意味です。built は「建てる」という意味の動詞 build の過去分詞形です。
合わせて Watching a house being built で、「家が建てられているのを見ること」となり、「家が建っていく姿」を表すことができます。
emotional は「感動的な」を意味する形容詞です。
Watching a house being built is emotional. I can't wait to live here.
家が建っていく姿は感動的です。ここに住むのが待ちきれません。
回答
・It's moving to look at the house being built.
「家が建っていく姿は感動的です。」は、上記のように表せます。
move : 移動する、引っ越す、感動させる、など(動詞)moving で「感動的な」という意味を表現できます。
look : 見る、見える、など(動詞)「見ようと意識してみる」という意味を表す表現です。
例文
It's moving to look at the house being built. I'm looking forward to living in this house.
家が建っていく姿は感動的です。この家に住むのが楽しみだ。
※look forward は「前を見る」「前方を見る」などの意味を表す表現ですが、「楽しみにする」「期待する」などの意味も表せます。
回答
・There’s something truly emotional about watching a house come together.
「家が建っていく姿は感動的です」は上記のように表現できます。
このフレーズは、建設的なプロセスを単なる作業として捉えているのではなく、それが感情的に心に響くということを強調しています。家が家族の幸せや新たなスタートの象徴であることを感じる場合にぴったりです。
something truly emotional:本当に感動的な何か
watching:watch「見る」の動名詞
come together:集まる、結集する、まとまって完成する
「家が建つ」というのは、家が一つ一つのパーツや工程を経て完成していくことを意味しますので、 come together がその意味にぴったりです。
例文
Building a house for a family to live in brings so much joy, and there’s something truly emotional about watching a house come together.
家族が住むための家を建てることには多くの喜びがある。そして家が形になっていくのを見るのは本当に感動的だ。
building a house:家を建てること
for a family to live in:家族が住むために
bring:もたらす、持ってくる、引き起こす
so much joy:とてもたくさんの喜び
参考にしてみてください。