mitsuhiro

mitsuhiroさん

2023/10/10 10:00

このミュージカル、感動的なストーリーだよ。 を英語で教えて!

感動的なストーリーのミュージカルを紹介する時に、「このミュージカル、感動的なストーリーだよ」と言いたいです。

0 207
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/05 08:49

回答

・This musical is a moving story.
・This musical is a touching tale.

This musical is a moving story.
このミュージカル、感動的なストーリーだよ。

move は「移動する」「引っ越す」などの意味を持つ動詞ですが、「感動させる」という意味でも使われます。

This musical is a moving story. I can recommend you!
(このミュージカル、感動的なストーリーだよ。オススメ!)

This musical is a touching tale.
このミュージカル、感動的なストーリーだよ。

touching も moving 同様「感動的な」という意味を表せますが、感動の度合いは moving より小さいニュアンスになります。
※ tale も「ストーリー」「物語」という意味を表せますが story と違い、実話に対しては使えません。

This musical is a touching tale. You should definitely see it.
(このミュージカル、感動的なストーリーだよ。絶対見た方が良い。)

役に立った
PV207
シェア
ポスト