プロフィール
「反省を促す」は、上記のように表せます。 encourage : 薦める、奨励する、促す、など(動詞) reflect : 反射する、反映する、反省する、など(動詞) Why not try encouraging to reflect? I think it’s more effective than getting angry. 反省を促すようにしてみたら?怒るより効果的かもよ。 ※try 〜 ing は「〜してみる」「〜を試みる」などの意味を表す表現になります。 ※I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
「ぜんぜん気にしてない。」は、上記のように表せます。 care : 気にする、世話する、心配する、対処する、など(動詞) (worry と比べて建設的なニュアンスが強めです) at all は否定文と共に使われると、「ぜんぜん〜ない」「全く〜ない」などの意味を表せます。 例文 I was told a lot of things, but I don't care at all. I haven't done anything bad. たくさん言われたけど、ぜんぜん気にしてない。何も悪いことはしてないからね。 ※thing は「もの」「こと」「物事」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。 ※bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味でも使われます。
「服で拭くしかない。」は、上記のように表せます。 have no choice but to 〜 は「〜するしか選択肢がない」「〜するしかない」などの意味を表す表現になります。 wipe : 拭く、拭き取る、拭う、など(動詞) clothes : 服、洋服、など(名詞) clothes は cloth と単数形にすると「布」という意味になるので、「服」という意味で使う際は常に複数形で表します。 例文 I have no choice but to wipe it with my clothes. It's just water so it's not big deal. 服で拭くしかない。ただの水だから大したことじゃないよ。 ※water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「水を撒く」「注水する」などの意味も表せます。 (water はアメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います) ※big deal は「大きな契約」「大きな取引」などの意味を表す表現ですが、よく「大したこと」「大事(おおごと)」などの意味でも使われます。
「下がれ。」は、上記のように表せます。 こちらは「後ろに下がる」「後ろに引っ込む」などの意味を表す表現ですが、よく「下がれ」「下がってろ」というように命令形で使われます。 例文 What the hell are you doing? That's not your business. Stand back. 何をやってるんだ?お前がやるべきことじゃない。下がれ。 ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 ※business は「仕事」「事業」「商売」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味で使われることもあります。 (biz と略されて表現されたりもします)
「それは状況によるよ。」は、上記のように表せます。 it depends on 〜 は「〜による」「〜次第」などの意味を表す表現になります。 situation : 状況、状態、立場、など(名詞) 例文 It depends on the situation. If the deadline is tomorrow, you have to do it immediately. それは状況によるよ。締め切りが明日なら、すぐにやらなきゃいけない。 ※deadline は「死線」という意味を表す名詞ですが、よく「締め切り」「期限」「納期」などの意味で使われます。 ※immediately は「すぐに」「即座になどの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めな表現になります。
日本