プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 69
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have to make a things-to-do list! やることリストを作らなくちゃ! have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、things-to-do list は「やることリスト」「やらなきゃいけないことリスト」などの意味を表す表現です。 I want to grow efficiently, so I have to make a things-to-do list! (効率よく成長したいから、やることリストを作らなくちゃ!) I need to make a to-do list! やることリストを作らなくちゃ! need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスが強めな表現になります。また、things-to-do list は、よく to-do list と略されます。 I need to make a to-do list like him! (彼のように、やることリストを作らなくちゃ!)

続きを読む

0 64
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It lacks logic. 論理性にかける。 lack は「欠ける」「欠いている」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「欠如」「不足」などの意味も表せます。また、logic は「論理」「理屈」などの意味を表す名詞です。 It lacks logic. Can you rewrite it? (論理性にかけるな。書き直してくれる?) It’s illogical. 論理性にかける。 illogical は「論理性にかける」「非論理的な」などの意味を表す形容詞になります。 I can’t understand it because it’s illogical. (論理性にかけるので、理解できない。)

続きを読む

0 53
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We should this movie because the trailer looked good. 予告編が良かったからこの映画を観よう。 movie は「映画」という意味を表す名詞ですが、「娯楽映画」に対して使われる傾向がある表現になります。また、trailer は「(車の)トレーラー」という意味を表す名詞ですが、「(映画の)予告」という意味も表せます。 ※「見る」を表す動詞は see や look, watch などいくつかありますが「(映画館で映画を)見る」という際は、see がよく使われます。 Are you free this weekend? We should see this movie because the trailer looked good. (週末暇?予告編が良かったからこの映画を観よう。)

続きを読む

0 70
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I like watching streaming videos. 配信動画を観るのが趣味かな。 「趣味」は hobby と表現出来ますが、hobby の場合、かなりお金などをかけるような「専門的な趣味」というニュアンスがあるので、「動画を見る」「音楽を聞く」というような「趣味」の場合は、I like 〜 で表現できます。また、wacth は「見る」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「動いているものを集中して見る」という意味を表す表現になります。 I like watching streaming videos. I watch them almost every day. (僕は配信動画を観るのが趣味かな。ほとんど毎日見てるよ。)

続きを読む

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I don't know if that’s exact. それが確かかわからない。 I don't know は「わからない」「知らない」などの意味を表す代表的な表現ですが、素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方はよっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。また、exact は「確かな」「正確な」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「要求する」「強いる」などの意味を表せます。 Hmm, I don't know if that’s exact, but I think it's interesting. (うーん、それが確かかわからないですよね、面白いと思いますけど。) I'm not sure if that’s exact. それが確かかわからない。 I'm not sure も「わからない」という意味を表す表現ですが、こちらは I don't know と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。 At this point, I'm not sure if that’s exact. (現時点では、それが確かかわからない。)

続きを読む