プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 87
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sorry for being immature. 大人げなくてごめんね。 sorry は「ごめんね」「ごめんなさい」のような、カジュアルなニュアンスの謝罪を表せる表現になります。また、immature は「未熟な」「大人げない」「若い」などの意味を表す形容詞です。(ネガティブなニュアンスの表現です。) Sorry for being immature. I'm reflecting on my actions. (大人げなくてごめんね。反省してます。) Sorry for being childish. 大人げなくてごめんね。 childish も「大人げない」や「子供っぽい」などの意味を表す形容詞ですが、こちらも immature と同様、ネガティブなニュアンスの表現になります。 Sorry for being childish. Are you angry? (大人げなくてごめんね。怒ってる?)

続きを読む

0 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm gonna bring you a size chart. サイズ表をお持ちします。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、bring は「持って来る」「連れて来る」などの意味を表す動詞になります。 ※ size は「サイズ」「寸法」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「サイズを測る」という意味も表せます。 I'm gonna bring you a size chart. Could you wait a moment? (サイズ表をお持ちします。少々お待ちください。) I will bring you a size chart. サイズ表をお持ちします。 will は、未来の行動について表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。 I'm not sure, so I will bring you a size chart. (わからないので、サイズ表をお持ちします。)

続きを読む

0 66
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We need more data a little. もう少しデータが必要だな。 need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞としては「必要」「必要品」などの意味を表せます。また、data は「データ」「情報」などの意味を表す名詞で、単数形扱いされることもあれば、複数形扱いされることもあります。 We need more data a little to conclude. (結論付けるにはもう少しデータが必要だな。) We require more data a little. もう少しデータが必要だな。 require も「必要とする」という意味を表す動詞ですが、need と比べて、固いニュアンスの表現になります。 Not bad, but we require more data a little. (悪くないけど、もう少しデータが必要だな。)

続きを読む

0 90
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

beginner at cooking 料理の初心者 beginner は「初心者」「未経験者」などの意味を表す名詞ですが、「創始者」という意味も表せます。また、cooking は(火を使った)「料理」「調理」などの意味を表す名詞です。 Not much. I'm a beginner at cooking. (あまりしてません。料理の初心者なんです。) newbie at cooking 料理の初心者 newbie は「初心者」「新入り」などの意味を表すスラングになります。 Many of my students are newbies at cooking. (私の生徒の多くは料理の初心者です。)

続きを読む

0 69
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could I ask your parents' age? ご両親のお年をうかがってもいいかしら? could I 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してもいいですか?」という意味を表す表現になります。また、age は「年」「年齢」などの意味を表す名詞ですが、「時代」「年代」などの意味も表せます。 If you don't mind, could I ask your parents' age? (差し支えなければ、ご両親のお年をうかがってもいいかしら?) May I ask your parents' age? ご両親のお年をうかがってもいいかしら? may I 〜 ? も「〜していいですか?」という意味を表す表現ですが、こちらは could I 〜 ? より、さらに丁寧なニュアンスで、ビジネス等でよく使われます。 By the way, may I ask your parents' age? (ちなみに、ご両親のお年をうかがってもいいかしら?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む