プロフィール
「その文章をチャットに打ち込めばいいですか ?」は、上記のように表せます。 should I 〜 ? : 「〜した方がいいですか?」「〜するべきですか?」「〜すればいいですか?」などの意味を表す表現 ・割とカジュアルなニュアンスのある表現です。 type : タイピングする、分類する、など(動詞) ・名詞として「型」「タイプ」「種類」などの意味も表せます。 text : 文章、本文、など(名詞) ・動詞として「メールを打つ」という意味も表せます。 例文 Should I type that text into the chat? I'm gonna do it now. その文章をチャットに打ち込めばいいですか?今からやりますね。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
「無理に答えを出さなくても、考える時間を持つのが大事だ。」は、上記のように表せます。 don't have to 〜 : 「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」などの意味を表す表現 ・客観的なニュアンスがあります。 come up with 〜 : 「〜を思いつく」「〜を考え出す」などの意味を表す表現 key : 鍵になる、重要な、大事な、など(形容詞) have time for 〜 ing : 「〜する時間を持つ」「〜する時間がある」などの意味を表す表現 例文 Don't rush. You don't have to come up with an answer forcibly, it's key to have time for thinking. 焦らないで。無理に答えを出さなくても、考える時間を持つのが大事だ。 ※don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」などの意味を表せます。 (丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
「時間が足りなくて、やりたいことがままならない。」は、上記のように表せます。 don't have enough time : 十分な時間がない、時間が足りない、などの意味を表す表現 can't manage : 管理できない、経営できない、なんとかできない、ままならない、などの意味を表す表現 ・can は「できる」という意味を表す助動詞ですが、「能力的にできる」というニュアンスがある表現です。 want to 〜 : 「〜したい」という意味を表す表現 ・直接的でカジュアルなニュアンスです。 (wanna は want to を略したスラング表現です) 例文 I don't have enough time, so I can't manage what I wanna do. What should I do? 時間が足りなくて、やりたいことがままならない。どうしたらいいかな? ※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
「寝坊したわけではないけど、少し遅れた。」は、上記のように表せます。 it's not that 〜 : 「〜というわけじゃない」「〜ということじゃない」などの意味を表す表現 ・割と控えめな否定表現になります。 oversleep : 寝坊する、寝過ごす、など(動詞) ・over- は「過度に〜」「〜を越えて」などの意味を表す接頭辞になります。 例- overcook(焼きすぎる、煮すぎる、など) 例文 It's not that I overslept but I was a little late. It’s not an excuse. 寝坊したわけではないけど、少し遅れた。言い訳じゃないよ。 ※excuse は「言い訳」「口実」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「許す」という意味があり、excuse me(直訳で「私を許して」) と言うと「すみません」という意味を表せます。
「誤解を招くような態度をとることはしてほしくない。」は、上記のように表せます。 want to 〜 : 「〜したい」という意味を表す表現 ・直接的でカジュアルなニュアンスになります。 (want you to 〜 とすると「あなたに〜してほしい」という意味を表します) take an attitude : 態度をとる、態度になる、などの意味を表す表現 could be 〜 : 「〜になるかもしれない」「〜になる可能性のある」などの意味を表す表現 ・比較的、「そうなる可能性が高い」というニュアンスのある表現です。 例文 What the hell are you doing? I don't want you to take an attitude that could be misleading. 何をやってんの?誤解を招くような態度をとることはしてほしくない。 ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
日本