プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 207
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The refrigerant is effective for 2 hours. 保冷剤の効果は2時間です。 refrigerant は「冷却する」「冷凍する」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「保冷剤」「冷却剤」などの意味を表せます。また、effective は「効果的な」「有効な」などの意味を表す形容詞です。 By the way, the refrigerant is effective for 2 hours. (ちなみに、保冷剤の効果は2時間です。) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) The ice pack works for 2 hours. 保冷剤の効果は2時間です。 ice pack は「保冷剤」「氷嚢」などの意味を表す表現になります。また、work は「働く」という意味を表す動詞ですが、「機能する」「効く」などの意味も表せます。 The ice pack works for 2 hours, so you should hurry. (保冷剤の効果は2時間です。急いだ方がいい。)

続きを読む

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have the night shift tonight. 今夜は夜勤です。 shift は「交代制勤務」「シフト」などの意味を表す名詞ですが、「輸送」「移動」などの意味も表せます。(動詞として「動かす」「変化する」などの意味も表現できます。) I have the night shift tonight so it's late. (今夜は夜勤だから遅いよ。) I'm on the night duty tonight. 今夜は夜勤です。 duty は「義務」「職務」「任務」などの意味を表す名詞ですが、「税金」という意味も表せます。 I'm on the night duty tonight, so I'm going to bed now. (今夜は夜勤だから、今から寝るんだ。)

続きを読む

0 64
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have to write down it in the diary. 日誌に記入しなくちゃ。 have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、diary は「日記」「日誌」などの意味を表す名詞ですが、「スケジュール帳」という意味でも使われます。 I have to write down today's work content in the diary. (今日の業務内容を日誌に記入しなくちゃ。) I need to write down it in the journal. 日誌に記入しなくちゃ。 need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。また、journal も「日記」「日誌」などの意味を表す名詞ですが、diary より固めのニュアンスがある表現です。 I need to write down what he tells me in the journal. (彼に言われたことを日誌に記入しなくちゃ。)

続きを読む

0 77
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This term’s sales were good. 今期の売り上げは良かったな。 term は「期間」「任期」「刑期」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「呼ぶ」という意味も表せます。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 This term’s sales were good. Why do you think that is? (今期の売り上げは良かったな。何でだと思う?) This term’s sales were great. 今期の売り上げは良かったな。 great は「すごい」「素晴らしい」「最高の」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスの表現になります。 This term’s sales were great. It's because of you. (今期の売り上げは良かったな。君のおかげだよ。)

続きを読む

0 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Today's complaint was unreasonable. 今日のクレームは理不尽だった。 complaint は「クレーム」「文句」などの意味を表す名詞になります。※英語の claim は(正当な)「主張」「要求」などの意味を表す名詞なので、日本語の「クレーム」とは意味が違います。また、unreasonable は「理不尽な」「不合理な」などの意味を表す形容詞です。 I'm exhausted. Today's complaint was unreasonable. (すごく疲れた。今日のクレームは理不尽だった。) Today's complaint was irrational. 今日のクレームは理不尽だった。 irrational も「理不尽な」という意味を表す形容詞ですが、unreasonable と比べて、主観的なニュアンスが強めです。 Today's complaint was irrational. I'm annoyed. (今日のクレームは理不尽だった。イライラするよ。)

続きを読む