プロフィール
「念のためここにマニュアルを置いておきますね。」は、上記のように表せます。 just in case : 念のため、万が一のため(慣用表現) gonna : going to を略したスラング表現 ・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) leave : 離れる、出発する、置いていく(動詞) 例文 I don't think you need it, but just in case, I'm gonna leave the manual here. 必要ないと思いますけど、念のためここにマニュアルを置いておきますね。 ※英語の持つ特徴の一つですが、「〜でないと思う」ということを表現する際、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形が使われる傾向があります。
「彼のミスは、批判するほどのことではないと思う。」は、上記のように表せます。 mistake : ミス、間違い(名詞) be worth 〜ing : 「〜する価値がある」「〜するほどのことである」 英語の持つ特徴の一つなのですが、「〜でないと思う」と表現する際、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形の方が使われる傾向があります。 例文 I don't think his mistake is worth criticising. It’s a minor thing. 彼のミスは、批判するほどのことではないと思う。些細なことだよ。 ※minor thing は「些細なこと」「重要でないこと」といった意味の表現になります。
「テレビが映らないので、みてもらえますか?」は、上記のように表せます。 work : 働く、効く、機能する、作動する(動詞) could you 〜 ? : 「〜してください」「〜してくれますか?」 ・丁寧なニュアンスの表現になります。 (can you 〜 ? とするとカジュアルなニュアンスになります) take a look : 見る、確認する(慣用表現) ・「軽く見る」「ちょっと見る」というようなニュアンスです。 例文 Excuse me, the TV doesn't work, so could you take a look? すみません、テレビが映らないので、みてもらえますか? ※excuse は「言い訳」「口実」「弁明」といった意味を表す名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表せるので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような、軽いニュアンスの謝罪表現になります。
「どうぞ遠慮なくお使いください。」は、上記のように表せます。 should : 「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」(助動詞) ・「〜してください」というニュアンスでも使えます。 ・同じく「〜するべき」という意味を表す助動詞 shall の過去形ですが、shall より柔らかいニュアンスです。 feel free to 〜 : 「自由に〜する」「気にせず〜する」「遠慮なく〜する」(慣用表現) 例文 These materials were created by me previously, but you should feel free to use them. この資料は以前私が作ったものですが、どうぞ遠慮なくお使いください。 ※material は「材料」「素材」「資料」といった意味を表す名詞ですが、形容詞として「重要な」という意味も表せます。
「祖父母が送ってくれた手紙を大切に保管しています。」は、上記のように表せます。 treasure : 大切にする、大切に保管する、秘蔵する(動詞) ・名詞として「宝物」「財宝」といった意味を表しますが、比喩的に「大切な人」というような意味でも使われます。 letter : 手紙、文字(名詞) 例文 I treasure the letters my grandparents sent me. They are my source of power. 祖父母が送ってくれた手紙を大切に保管しています。私の力の源なんです。 ※power は「力」という意味を表す名詞ですが、物理的な力に限らず、「権力」「政治力」「電力」といった意味も表せます。
日本