Kristen

Kristenさん

2025/02/25 10:00

テレビが映らないので、みてもらえますか? を英語で教えて!

ホテルで、スタッフに「テレビが映らないので、みてもらえますか?」と言いたいです。

0 44
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/14 17:45

回答

・The TV doesn't work, so could you take a look?

「テレビが映らないので、みてもらえますか?」は、上記のように表せます。

work : 働く、効く、機能する、作動する(動詞)

could you 〜 ? : 「〜してください」「〜してくれますか?」
・丁寧なニュアンスの表現になります。
(can you 〜 ? とするとカジュアルなニュアンスになります)

take a look : 見る、確認する(慣用表現)
・「軽く見る」「ちょっと見る」というようなニュアンスです。

例文
Excuse me, the TV doesn't work, so could you take a look?
すみません、テレビが映らないので、みてもらえますか?

※excuse は「言い訳」「口実」「弁明」といった意味を表す名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表せるので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような、軽いニュアンスの謝罪表現になります。

役に立った
PV44
シェア
ポスト