Ellenさん
2024/08/01 10:00
古いテレビの下取りをしてもらえますか? を英語で教えて!
新しいテレビを買うときに「古いテレビの下取りをしてもらえますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Do you take trade-ins for old TVs?
・Can I trade in my old TV?
「古いテレビの下取りはしていますか?」という意味です。新しいテレビを買うときに、今使っている古いテレビを買い取ってもらい、その分を新しいテレビの値段から引いてもらえるか尋ねる、とても自然な表現です。
家電量販店などで、店員さんに気軽に「これって下取りできますか?」と聞くような感覚で使えます。
Do you take trade-ins for old TVs?
古いテレビの下取りはしていますか?
ちなみに、"Can I trade in my old TV?" は「この古いテレビ、下取りできますか?」という意味です。新しいテレビを買う時に、今使っているものを引き取ってもらい、その分を新しい商品の値段から引いてもらえるか聞く、とても自然な表現ですよ。家電量販店などで気軽に使えるフレーズです。
Can I trade in my old TV?
古いテレビの下取りはできますか?
回答
・Can you trade in my old TV?
「古いテレビの下取りをしてもらえますか?」は、上記の様に表現します。
「下取り」は、Trade inと表現します、ほぼ決まり文句で、この表現一択になります。
「車の下取り」の場合もTrade inです。
Can you trade in my old TV for a new one?
新しいTVの代わりに古いTVを下取りしてもらえますか?
I need money to buy a new car, could you please trade in my old car for a new one?
新しい車を買う資金が欲しいので、今乗っている古い車を下取りしてもらえますか?
Can you tell me the trade-in value of this car?
この車の下取り価格を教えてもらえますか?
Japan