プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 106
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

friends from university 大学時代の友達 friend は「友人」「友達」などの意味を表す名詞ですが、「知り合い」という意味で使われることもあります。また、university は「大学」という意味を表す名詞ですが、「総合大学」のような「規模の大きい大学」というニュアンスがある表現です。 I’m gonna go camping with friends from university. (大学時代の友達とキャンプに行く。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 friends from college 大学時代の友達 college も「大学」という意味を表す名詞ですが、university と比べて、「規模の小さい大学」というニュアンスがあります。 I don't usually see my friends from college. (大学時代の友達とは普段会わない。)

続きを読む

0 74
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm impressed with your courageous action. 勇気ある行動に感服しました。 impressed は「感服した」「感銘を受けた」などの意味を表す形容詞になります。また、courageous は「勇気のある」「度胸のある」などの意味を表す形容詞です。 That's amazing. I'm impressed with your courageous action. (素晴らしい。あなたの勇気ある行動に感服しました。) I admired your courageous behavior. 勇気ある行動に感服しました。 admire は「尊敬する」「憧れる」「感服する」などの意味を表す動詞になります。また、behavior は「行動」という意味を表す名詞ですが「(目に見える)態度」という意味も表せます。 I admired your courageous behavior. Could you tell me your name? (あなたの勇気ある行動に感服しました。名前を教えてくれませんか?)

続きを読む

0 71
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I need courage to propose. プロポーズするのに勇気いる。 need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞として「必要」「必要品」などの意味を表せます。また、courage は「勇気」「度胸」などの意味を表す名詞です。 ※ propose は「提案する」「提示する」などの意味を表す動詞ですが、「結婚の申し込みをする」「プロポーズする」などの意味も表せます。 I wanna get married to her, but I need courage to propose to her. (彼女と結婚したいけど、プロポーズするのに勇気いるんだよね。) ※wanna は want to を略したスラング表現です。

続きを読む

0 70
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm worried it may catch fire! 火をふかないか心配! may は「5月」という意味を表す名詞ですが、助動詞として「〜かもしれない」「〜してもよい」などの意味を表せます。また、catch fire は「火をふく」「発火する」などの意味を表す表現です。 ※fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラングとして「イケてる」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味を表現できます。 My computer is very hot so I'm worried it may catch fire! (パソコンがすごく熱くなっているので、火をふかないか心配!) ※ hot は「熱い」「暑い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「セクシーな」などの意味も表せます。

続きを読む

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I just can't forgive the guy. forgive は「許す」「容赦する」などの意味を表す動詞になります。また、guy は「あいつ」「男の人」などの意味を表す名詞ですが、基本的には男性に対して使われる表現ですが、guys と複数形にすると男女ともに使われます。(gal とすると女性を表す表現になります。) I just can't forgive the guy who stole my girlfriend. (俺の彼女を奪ったあいつだけは許せない。) I just can't excuse the guy. あいつだけは許せない。 excuse は「言い訳」「弁明」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表せます。 I got your points, but I just can't excuse the guy. (言いたいことはわかったけど、あいつだけは許せない。)

続きを読む