プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 75
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm gonna noise about the relationship to everyone. 関係をみんなに言いふらしてやる。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、noise は「騒音」「雑音」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「騒ぐ」「騒ぎ立てる」「言いふらす」などの意味を表せます。 ※ relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味で使われます。 I won't forgive you, I'm gonna noise about our relationship to everyone. (許さない、私たちの関係をみんなに言いふらしてやる。)

続きを読む

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What are your marriage conditions? condition は「状態」「体調」などの意味を表す名詞ですが、「条件」という意味も表せます。 By the way, what are your marriage conditions? (ちなみに、結婚の条件は何?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) What are your marriage requirements? 結婚の条件は何? requirement も「条件」「必要条件」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「必需品」という意味でも使われます。 What are your marriage requirements? I'm really interested. (結婚の条件は何?めちゃくちゃ興味ある。)

続きを読む

0 82
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can we restore our relationship? 関係を修復できないかな? restore は「修復する」「復元する」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使えます。また、relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味でも使われます。 I need you. Can we restore our relationship? (君が必要だ。関係を修復できないかな?) Can we fix our relationship? 関係を修復できないかな? fix も「修復する」という意味を表わす動詞ですが、こちらも物理的な意味でも、抽象的な意味でも使える表現になります。 I still regret it. Can we fix our relationship? (今でも後悔してる。関係を修復できないかな?)

続きを読む

0 71
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Marriages are diversified. 結婚は多様化している。 diversify は「多様化する」「多角化する」「拡大する」などの意味を表す動詞になります。 I don't know the details, but it looks like marriages are diversified. (詳しくわからないけど、結婚は多様化しているみたいだね。) Marriages are multifaceted. 結婚は多様化している。 multifaceted は「多様な」「いろいろな側面を持つ」などの意味を表す形容詞になります。 Marriages are multifaceted, so that idea is outdated. (結婚は多様化しているんです、その考え方は時代遅れだ。)

続きを読む

0 54
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What was the situation? どういう状況だったの? situation は「状況」「状態」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味で使われることもあります。 By the way, what was the situation? (ちなみに、どういう状況だったの?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) What was the circumstances? どういう状況だったの? circumstance も「状況」という意味を表す名詞ですが、situation と比べて、固いニュアンスがあります。 I don't know well. What was the circumstances? (よくわからないな。どういう状況だったの?)

続きを読む