Syunpei

Syunpeiさん

2025/03/18 10:00

修理屋さんが早めに直してくれると言っているけど、本当かな を英語で教えて!

繁忙期なのにすぐに修理可能と言われたので、「修理屋さんが早めに直してくれると言っているけど、本当かな」と言いたいです。

0 52
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 09:15

回答

・The repair shop says they're gonna repair it early, but I wonder that is true.

「修理屋さんが早めに直してくれると言っているけど、本当かな。」は、上記のように表せます。

repair shop : 修理屋、修理工場
・repair は「修理」「修繕」といった意味を表す名詞ですが「専門的な修理」というニュアンスがあります。
(動詞として「修理する」「修繕する」という意味も表せます)
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

wonder 〜 : 〜かな、〜を疑問に思う

例文
The repair shop says they're gonna repair it early, but I wonder that is true. It's their busy season now, right?
修理屋さんが早めに直してくれると言っているけど、本当かな。今って繁忙期だよね?

※busy season は「繁忙期」「繁盛期」「稼ぎ時」といった意味の表現になります。

役に立った
PV52
シェア
ポスト