プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

general worker 一般労働者 general は「一般的な」「全体的な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「大将」「将軍」などの意味も表せます。また、worker は「働く人」「労働者」などの意味を表す名詞ですが、「労働者階級の人」という意味で使われることもあります。 I think general workers work about 45 hours a week on average. (たぶん、一般労働者は週平均45時間くらいだ。) ordinary worker 一般労働者 ordinary は「普通の」「一般の」「通常の」などの意味を表す形容詞ですが、「よくある」「ありふれた」などのニュアンスでも使われます。 This is the opinion as an ordinary worker. (これは一般労働者としての意見です。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

morning meeting 朝の会 morning は「朝」「朝の」などの意味を表す表現ですが、朝だけに限らず、「午前」「午前の」などの意味を表せます。また、meeting は「会」「集まり」「会議」などの意味を表す名詞です。 We’re gonna sing a new song at morning meeting today. (今日の朝の会は新しい歌を歌います。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 morning assembly 朝の会 assembly は「組み立て」という意味を表す名詞ですが、「集会」「会合」などの意味も表せます。 Who is the host of today's morning assembly? (今日の朝の会の司会は誰ですか?)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

personal protection 身辺警護 personal は「個人の」「個人的な」などの意味を表す形容詞ですが、「身辺の」「身の回りの」などの意味も表せます。また、protection は「防御」「保護」などの意味を表す名詞です。 He provides personal protection for prominent politicians. (彼は有名政治家の身辺警護をしています。) personal bodyguard 身辺警護 bodyguard は「ボディーガード」「警護(する人」などの意味を表す名詞になります。 He always has multiple personal bodyguards around him. (彼の周りには常に、複数人の身辺警護がいる。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

Can I have some headache medicine? 頭痛薬ください。 can I have 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜をください」「〜をお願いします。」などのように何かを注文する際によく使われる表現になります。また、headache は「頭痛」という意味を表す名詞ですが、比喩的に「悩みの種」というような意味で使われることもあります。 I have a terrible headache, can I have some headache medicine? (頭痛がひどいので頭痛薬ください。) Please give me some headache medicine. 頭痛薬ください。 please は、「〜してください」」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なのです、少し上から目線な感じが出ます。 For now, please give me some headache medicine. (とりあえず、頭痛薬ください。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

Can I have some orange juice? オレンジジュースください。 can I have 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜をください」「〜をお願いします。」などのように何かを注文する際に使われるフレーズになります。また、juice は「ジュース」という意味を表す名詞ですが、「果汁100%のジュース」のことを表す表現です。 Excuse me, can I have some orange juice? (すみません、オレンジジュースください。) May I have some orange juice? オレンジジュースください。 may I have 〜 ? も「〜ください」という意味を表す表現ですが、こちらはかなり丁寧なニュアンスの表現で、ビジネス等でよく使われます。 Well, may I have some orange juice? (それでは、オレンジジュースください。)

続きを読む