プロフィール
It's so attractive. すごく惹きつけられるよ。 so は「とても」「すごく」や「だから」などの意味を表す副詞になります。また、attractive は「魅力的な」「惹きつけられる」などの意味を表す形容詞ですが、「モテる」という意味で使われることもあります。 This book is so attractive. Check it out. (この本、すごく惹きつけられるよ。読んでみて。) It's very attractive. すごく惹きつけられるよ。 very も「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、こちらは so に比べて、少し固いニュアンスになります。 I can't explain it well, but his presentation is very attractive. (うまく説明出来ないけど、彼のプレゼンにはすごく惹きつけられる。)
It’s a productive spending habit. 有意義なお金の使い方だね。 productive は「生産的な」「有効な」「有意義な」などの意味を表す形容詞ですが、「営利的な」という意味でも使われます。また、spending habit は「お金の使い方」「消費傾向」などの意味を表す表現です。 Thank you, it’s a productive spending habit. (ありがとう、有意義なお金の使い方だね。) It’s a meaningful spending habit. 有意義なお金の使い方だね。 meaningful も「有意義な」や「意味のある」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは「重要な」という意味でも使われる表現です。 I see. It’s a meaningful spending habit. (なるほど。有意義なお金の使い方だね。)
Can you compromise? 歩み寄れないかな? can you 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜できますか?」という意味を表す表現になります。また、compromise は「歩み寄る」「妥協する」などの意味を表わす動詞です。 We have to decide on our policy. Can you compromise? (方針を決めなきゃいけない。歩み寄れないかな?) Can you make a compromise? 歩み寄れないかな? compromise は、名詞としても意味があり「歩み寄り」「妥協」などの意味を表せます。 The deadline is approaching. Can you make a compromise? (締め切りが近いんだ。歩み寄れないかな?)
You are a handsome guy including your personality. 性格までイケメン。 handsome は(男性が)「ハンサムな」「顔立ちのいい」などの意味を表す形容詞ですが、「堂々とした」「りんとした」という意味で女性に対して使われることもあります。また、personality は「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中にある性格」という意味を表す表現になります。 My boyfriend is a handsome guy including his personality! (私の彼氏は、性格までイケメン!) You are a good looking guy including your personality. 性格までイケメン。 good looking guy は、handsome guy に比べて、カジュアルなニュアンスの「イケメン」を表す表現です。 He is a good looking guy including his personality, so he's attractive to the girls. (彼は性格までイケメンだから、女の子にモテる。)
You are too affable. 愛想がよすぎる。 too は「〜すぎる」「あまりに〜」「〜も」などの意味を表す副詞です。また、affable は「愛想がいい」「親しみがある」などの意味を表す形容詞になります。 To be honest, he's too affable. (正直言って、彼は愛想がよすぎる。) You are too friendly. 愛想がよすぎる。 friendly も「愛想がいい」「親しみがある」などの意味を表す形容詞になります。(「友好的な」というニュアンスの表現です。) She is too friendly, so I can't trust her. (彼女は愛想がよすぎるので、信用できないんだ。)