プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 249
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「甘い考え」は、上記のように表せます。 naive : 純真な、無邪気な、うぶな、(考えなどが)甘い(形容詞) ・ポジティブなニュアンスでも、ネガティブなニュアンスでも使われます。 idea : アイデア、考え、発想(名詞) 例文 That's a naive idea. There are some points that are not good. それは甘い考えだね。良くないところがいくつかある。 ※there is(are)〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。 ※good は「良い」「上手い」「美味しい」といった意味の形容詞ですが、客観的なニュアンスがあります。 (nice や great の場合は主観的なニュアンスが強めです)

続きを読む

0 383
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「記念写真」は、上記のように表せます。 commemorative : 記念の、記念になる、追憶の(形容詞) photo : 写真(名詞) ・photograph の略になります。 例文 I'm glad to see everybody again. We should take a commemorative photo. みんなとまた会えて嬉しいよ。記念写真を撮ろう。 ※everybody は「みんな」「誰も」といった意味の代名詞ですが、似た表現の everyone と比べで、カジュアルなニュアンスになります。 ※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。

続きを読む

0 473
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自家製」は、上記のように表せます。 homemade : 手製の、自家製の、手作りの(形容詞) ・「家庭で作られた」という意味で使われます。 例文 I don't buy it from the shop, it’s homemade. I'm good at baking. 店では買ってない、自家製です。お菓子作りは得意なんだ。 ※shop は「店」という意味の名詞ですが、「販売に加えて、加工や製造なども行う店」というニュアンスがあります。 (store の場合は「販売のみを行う店」というニュアンスです) ※good は「良い」「上手い」「得意な」といった意味の形容詞で、客観的なニュアンスのある表現です。 ※baking は「(パンや焼き菓子などを)焼くこと」「お菓子作り」といった意味を表す名詞です。

続きを読む

0 753
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新作発表会」は、上記のように表せます。 press release : (製品やサービスなどの)発表、発表会 ・報道機関に向けた催しになります。 product : 商品、製品(名詞) ・製造者側、販売者側から見た「商品」というニュアンスになります。 例文 We’re gonna show it off at the press release for new products, so the deadline is next Friday. 新作発表会で披露するつもりなので、来週の金曜日が期限ですね。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) ※ show off は「披露する」「誇示する」といった意味の表現ですが、「自慢する」「見せびらかす」といったニュアンスでも使われます。 ※deadline は「死線」という意味の名詞ですが、よく「締め切り」「期限」「納期」などの意味で使われます。

続きを読む

0 510
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誹謗中傷」は、上記のように表せます。 slander : 誹謗中傷、悪口、名誉毀損(名詞) ・こちらは、口頭による「誹謗中傷」を表します。 例文 Stop the slander immediately. That's a rumor. 今すぐ、誹謗中傷するのをやめろ。それはデマだぞ。 ※immediately は「すぐに」「即座に」といった意味の副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めな表現になります。 ※rumor は「噂」という意味の名詞ですが、「信憑性の低い噂」というニュアンスがあり「デマ」という意味でも使えます。 (gossip の場合 rumor と比べて「信憑性のある噂」というニュアンスになります)

続きを読む