プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 774
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気を使う」は英語では take care や considerate または attentive などで表現することができます。 He is a very important member of the team because he is very considerate of his colleagues. (彼は仲間にとても気を使う人なので、チームの一員としてとても重要なメンバーです。) This factory tour was a very meaningful experience. Thank you very much for taking care of me. (今回の工場見学はとても有意義な体験になりました。いろいろ気を使って下さってありがとうございます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,174
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「迂回する」は英語では detour で表現することができます。 ※ detour には「寄り道」という意味もあります。 The road in front of the station ahead will be congested, so I think we'll arrive at the airport faster if we take a detour somewhere. (この先の駅前の道は渋滞するから、私達はどこかで迂回して行った方が早く空港に到着すると思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,073
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「(〜に)まつわる」は英語では about や related で表現することができます。 When I was a kid, I used to talk to my father a lot, and I loved talking about his work. (私は子供の頃、父とよく話をしたが、父の仕事にまつわる話が大好きだった。) We need to gather more information before writing it. Please gather further information related to the rumor. (それを記事にする前に、もっと情報を集める必要があります。 その噂にまつわるさらなる情報を集めて下さい。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 1,422
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「起因する」は英語で be caused by や result from などで表現することができます。 This accident was caused by the worker's neglect of the confirmation work. (今回の事故は、作業者が確認作業を怠ったことに起因するものだった。) Big mistakes often result from small mistakes in day-to-day operations. (大きなミスは、日々の業務の中の小さなミスが起因になることが多い。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 962
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「たきつける」は英語では encourage や handle などを使って表現することができると思います。 ※それぞれ違う意味で使われることが多い言葉ですが、文脈によっては「たきつける」という意味で使うことも可能です。 I encouraged the reporter behind the scenes to write a critical article against him. (私は裏である記者に彼に対する批判記事を書くようにたきつけました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む