プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 545
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「微塵」は英語で言い換えれば dust ですが、このように"微塵もない"というような表現として使う場合は not at all や slightest などを使って表現することができると思います。 I didn't get the slightest hint of serious trouble from her. (彼女からは深刻な悩みを抱えている様子は微塵も感じなかった。) This time, I have no fault at all. (今回の件、私に落ち度は微塵もありません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,003
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頭ごなしに」は英語では without thinking や jump to conclusion もしくはrash decision などを使って表現できると思います。 また、「偉そうに」というニュアンスで bossy も使えると思います。 I'm sorry for the child because I got angry without thinking. (頭ごなしに怒ってしまい、子供に申し訳ない。) Please don't jump to conclusions. I have a point too. (頭ごなしに決めつけないで下さい。私にも言い分があります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,632
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の慣用句「気を配る」ですが、英語では take care や pay attention などで表現することができます。 Thank you very much for always taking care of me. (いつもあなたは私に気を配って下さって、本当にありがとうございます。) I try to pay attention to the client's facial expressions during business negotiations. (私は商談中はクライアントの表情に気を配ることを心がけております。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,614
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「巧妙な」は英語では clever や ingenious または shrewd などで表現できます。 ※ clever は「賢い」という意味を持ちますが、ニュアンス的に「巧い」が含まれることが多いので、「巧妙な」にも使えます。 Clever excuses don't work. To be honest. (巧妙な言い訳は通用しないよ。正直に言って。) I easily found a ingenious trap. (私は巧妙な罠を簡単に見破った。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,434
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の慣用句「馬が合う」ですが、英語では hit it off や get along などを使って表現することができます。 We're always together, and we really hit it off. (私達っていつも一緒に連んでるけど、本当に馬が合うよね。) We don't have much in common, but strangely enough, we get along. (あまり共通点のない2人だが、不思議と私達は馬が合う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む