Nabeさん
2022/10/04 10:00
起因する を英語で教えて!
ある事柄から生じる、原因になる時に「起因する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Originate from
・Stem from
・Arise from
The conflict originated from a misunderstanding.
その対立は誤解から起因している。
Originate fromは英語で「〜から生じる」「〜から始まる」などの意味を表す表現で、何かの起源や始まりの地を示す際に使います。人の出身地を述べる場合や、考え方やアイデアがどこから生まれたのかを示すとき、また、伝統や文化がどの地域から来たのかを指すときなど、さまざまなシチュエーションで使われます。例えば、「Sushi originates from Japan.(寿司は日本から来た)」のように使用します。
His anger stems from his lack of control over the situation.
彼の怒りは状況をコントロールできないことから生じています。
New problems often arise from a lack of communication.
新たな問題はしばしばコミュニケーションの不足から起因する。
Stem fromと"Arise from"は、どちらも「何かが何かから生じる」ことを表すフレーズです。ただし、"Stem from"は原因と結果の直接的な関連性を強調します。例えば、ある問題が特定の状況から直接生じた場合に使います。一方、"Arise from"は結果が原因から自然に、または期待外に発生した場合に使います。"Arise from"が使われる状況は通常、原因が予測不可能またはコントロールできないものであることが多いです。
回答
・be caused by
・result from
「起因する」は英語で be caused by や result from などで表現することができます。
This accident was caused by the worker's neglect of the confirmation work.
(今回の事故は、作業者が確認作業を怠ったことに起因するものだった。)
Big mistakes often result from small mistakes in day-to-day operations.
(大きなミスは、日々の業務の中の小さなミスが起因になることが多い。)
ご参考にしていただければ幸いです。