TERU

TERUさん

2023/07/25 10:00

起因 を英語で教えて!

cause 以外で物事の引き金を意味する起因といいたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 230
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/29 17:40

回答

・The root cause of
・The source of

「the root cause」は、問題の「根本的な原因」や「真の原因」を指す言葉です。

表面的な原因ではなく「そもそも何がそれを引き起こしたのか?」という一番奥にある原因を特定するときに使います。ビジネスでの問題分析や、個人的な悩みの原因を探るときにもピッタリな表現です。

The real culprit behind the system failure was a single line of incorrect code.
システム障害の真の起因は、たった一行の間違ったコードでした。

ちなみに、「The source of」は「〜の源」という意味ですが、もっと広く「原因」や「出どころ」を指す時に便利な表現です。例えば、問題の根本原因(the source of the problem)や、噂の出どころ(the source of the rumor)など、物事の始まりや根っこを指し示す時に使えますよ。

This is the root of the problem.
これが問題の根源です。

se.yamada

se.yamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/16 12:11

回答

・attribution

「起因」は上記のように表現します。

例文
What is attribution, meaning the triggering of things?
物事の引き金を意味する起因とは何ですか。
meaning は現在分詞ではなく名詞的に ing 形を使ったものを動名詞と言い、 「~すること」 と訳されます。
「引き金」は trigger で表します。
To を用いて、次のように表現できます。
What is attributed to mean the triggers of things?
物事のきっかけとなるものは何を意味するのでしょうか?
is attributed to: に起因している、のせいである(フレーズ)
さらに、関係代名詞の which を使った表現です。
What is a cause, which means the trigger for something?
何かのきっかけとなる原因とは何でしょうか?
cause: 原因(名詞)
mean: 意味する、指す(動詞)
something: なにか(名詞)
, which は全文を受ける関係代名詞です。

役に立った
PV230
シェア
ポスト