プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 921
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「洒落にならない」は英語では not a joke や not funny または don't be silly などで表現することができます。 A boss wearing a wig bought a house in a town called "Katsura". "Katsura" means wig in Japanese. It's not funny. (カツラを被っている上司が、"かつら"と呼ばれる町に家を買いました。"かつら"は日本語でウィッグのことです。それは洒落にならない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,626
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「有頂天になる」を英語で表現する場合は be on top of the world や be over the moon などを使えば「有頂天」という舞い上がっている雰囲気を出せるのでオススメです。 または be ecstatic を使っても言い表せます。 I finally got a perfect score in the regular test, so I was ecstatic and screamed. (やっと定期テストで満点を取れたので、有頂天になり叫びました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,964
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「念願」は英語では long-awaited や wish などを使って表現することができます。 また、少しニュアンスは変わりますが、"待ち望んでいたこと"という意味で dream (夢)を使って表現してもおかしくないと思います。 I finally passed my long-awaited Eiken Grade 1. (私はついに念願の英検一級に合格しました。) It was my dream to succeed in this business. (この事業の成功は私の念願だった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,333
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本で良く使われる言葉「登竜門」は英語では gateway to success や gateway to famous などである程度表現できます。 または gateway to becoming 〜 という言い回しで表現することもできます。 I finally participated in the audition, which was the gateway to becoming a singer. (私はついに歌手になる為の登竜門であるオーディションに参加した。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 766
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「耳にはさむ」は英語では hear by chance や overhear などで表現することができると思います。 I heard by chance that that big company will go bankrupt by the end of the year. (ちょっと耳にはさんだんですが、あの大企業が年内に倒産するらしいです。) I overheard that the next world tournament will be held in Tokyo. (次の世界大会の開催地は東京らしいと耳にはさみました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む