プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 3,742
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ごきげんよう。」は別れの挨拶として使う場合、相手の健康や幸運を望むニュアンスがあるので、それを英語で表現するなら Have a nice day. や Good luck. または Peace out. などが比較的に近い言い回しになるかと思います。 Thank you for today. Have a nice day. (今日はありがとう。ごきげんよう。) It was really nice to meet you today after a long time. peace out. (今日は久しぶりに会えて本当に楽しかった。ごきげんよう。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,462
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の慣用句「げんをかつぐ」は英語では for good luck("運を呼び寄せる為"というようなニュアンス)などで表現することができます。 ※「縁起物」は英語では lucky charm で表現できます。 I went to the exam in the same clothes for good luck. (げんをかついで、同じ服装を着て試験に臨みました。) Before a big job, I make it a rule to wear a lucky charm for me and go to work for good luck. (私は大きな仕事の前は、げんをかついで自分にとっての縁起物を身に付けて仕事に向かうことにしている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 571
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「けりがつく」は英語では decide や settle などで表現することができます。 This time, unfortunately, it ended in a draw with you, but I will really decide who is better in the next match. (今回は残念ながら君とは引き分けで終わったが、次の対戦でどっちが上か本当にけりをつける。) I thought I had to settle with him anyway, so this is a good opportunity. (あいつとはどのみち、けりをつけなければならないと思っていたのでいい機会だ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,223
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「けむに巻く」は英語では deceive や fool を使って表現することができます。 (fool 〜 で "〜をけむに巻く"のような意味を表すことができます) For the sake of the project's success, I couldn't reveal the truth here, so I deceived them by telling them false information. (私はプロジェクトの成功の為に、この場で真実を明かす訳にはいかなかったので、嘘の情報を彼等に伝えてけむに巻いた。) I fooled him because he doubted me. (彼は私を疑っていたので、私は彼をけむに巻いた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 527
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「けなす」は英語では put down やcriticize などで表現することができます。 ※ disrespect も「けなす」に使えます。最近は日本でも「ディスる」なんて言葉が流行っていますが、disrespect から来ています。 It's not good to put people down in the shadows. (影で人をけなすのは良くない。) Up until now, I have been severely criticized by my boss for things that have nothing to do with my work, such as personality, but I record everything in my notebook. (私は職場で今まで上司に業務に関係ない人格などを散々けなされてきたが、全てノートに記録している。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む